BUSCA POR:

 

 

 

 

 

 


  10º FESTIVAL
ACERVO
HISTÓRICO
NOTÍCIAS FRESCAS
TURNÊ
TV MIX
TURNÊ
 

 


6º Festival MiX Brasil


LONGAS

Relax...It's Just Sex / Relaxe... É Só Sexo
Alma De Mulher / Woman Soul
Amor De Homem
Ang Lalaki Sa Buhay Ni Selya / Casamento De Conveniência
Animadíssimo
Bandit - Mages Special Mix
Bolachas Sortidas / Assorted Cookies
Capitão Gay E Amigos / Captain Gay & Friends
Coreanos Proibidos / Forbidden Koreans

Crocodile Tears / Lágrimas De Crocodilo
Dandy Dust
De Perto Ninguém É Normal / Nobody Is Normal From A Closer Look
Diferentes Desejos / Weird Desires

Downtown Darlings / Darlings Do Centro
Duros De Terror / Scared Stiff
Entwined / Entrelaçadas
Eurocurtas
Febre Amarela
Garotas Da Pesada
Gay Teen
Halleluyah! : Ron Athey - A Story Of Deliverance / Aleluia
Hide & Seek / Esconde-Esconde
Homopunks
Identifique-Se
Lillies / Lírios
Mary Jane Is Not A Virgin Anymore / Mary Jane Não É Mais Virgem
Mondo Trasho
New York Style
Perverta-Mex / Pervert Mex
Pierre & Gilles
Schwule Mut : 100 Jahre Schwulenbewegung / 100 Anos Do Movimento Gay
Sexy Boys
Sodoma - Hollywood
Tava Esperando Cangurus? / Were U Expecting Kangooroos?
Woubi Cheri / Woubi Querido
Nitrate Kisses / Beijos De Nitrato
Retrospectiva - Pratibha Parmar
Especial - Tales Of The City

Instalação Kiki Picasso

Especial Kingdom Cum : Wash West E A Procura De Uma Nova Pornografia Gay
The Commercial Closet / A Publicidade Sai Do Armário

PERFORMANCE

TEATRO

LEITURA DRAMÁTICA

EXPOSIÇÕES

DEBATES

WORKSHOP

RELAX... IT'S JUST SEX / RELAXE... É SÓ SEXO

PJ Castelanetta, EUA 1997, 35 mm, 108' inglês com leg. em português Relax... é o filme perfeito para abertura do 6o Mix Brasil. Comédia-síntese de quase todas as sexualidades disponíveis no cardápio do Festival deste ano, conta a história de um grupo de amigos que vive na metrópole enlouquecida de L.A., onde todos/as buscam ser felizes dentro de suas opções. Tara funciona como uma espécie de central de informações de uma rede de amigos que passam por problemas sentimentais. Seu melhor amigo Vincey, um escritor gay, não consegue um relacionamento por mais que se esforce. O casal Sarina e Megan está se separando porque Megan resolveu sair com o ex-marido de Sarina, que por sua vez se envolve com sua amiga Robin. Ela mesma passa por difíceis momentos com seu namorado que insiste em fugir da raia quando ela fala em engravidar e seu próprio irmão descobriu ser soropositivo. Com Jennifer Tilly, a bolacha luxuosa de "Traídas pelo Desejo" e indicada ao Oscar por "Tiros na Broadway".
Relax... is the perfect film to open the 6th Mix Brazil. A comedy-synthesis of almost all available sexualities at this year's Festival menu, "Relax..." is about a group of friends living in the crazy metropolis of L.A., all of them searching for happiness within their sexual options. Tara works like sort of an information center for a group of friends going through sentimental problems. Best friend Vincey, a gay writer, doesn't find a stable relationship despite his efforts; Sarina and Megan are splitting because Megan decided to date Sarina's ex-husband, while Sarina herself gets involved with her friend Robin; who on her turn is going through hard times with her boyfriend, who insists in leaving her when she mentions getting pregnant and her own brother found out to be HIV-positive. With Jennifer Tilly. O longa de estréia do losangelino P. J. Castelaneta foi

Together Alone / Juntos a sós
Vencedor do San Francisco International Lesbian and Gay Film Festival em 1991 e exibido no 5o Festival Mix Brasil. L.A.-based P.J.Castelaneta first feature film was Together Alone, winner of the San Francisco International Lesbian and Gay Film Festival in 1991 and screened on the 5th Mix Brazil Festival. The Kiss / O Beijo Austrália - 1998 - 16 mm - 6' - Alan Lovell inglês com leg. em português Um caso de confusão de identidade. A story about identity mix-up.

ALMA DE MULHER / WOMAN SOUL  

Frequentemente drag queens são confundidas com travestis pelos menos informados. Existe uma profunda diferença na psiquê e comportamento desses dois grupos. Através desses dois documentários são comparados os estilos de vida, busca estética e inserção social das modernas drags barriga verde e dos travestis das zonas norte, sul e centro do Rio de Janeiro. Drag Queens are often taken for transvestites by those less informed. There is a deep difference in the psyche and behaviour of both groups. Their lifestyles, esthetics and social insertion are compared in the following two documentaries: one about modern drags in Southern Brazil and the other about Rio transvestites.

Dragstory: Lendas e Babados / Dragstory: Legends and Thrills Brasil, Florianópolis - 1998 - vídeo - 23' - V. Rodrigues e M. A. Silva - português Drags revelam o universo multicolorido, falam sobre montação, vida e trabalho. Drag Queens reveal their coloured world, talk about getting dressed up, life and work.

Alma de Mulher / Woman Soul
Brasil, RJ - 1998 - vídeo - 48' - Thereza Jessouroun português O documentário revela, através de depoimentos e cenas do cotidiano dos travestis, o mundo específico dos homens que optaram por viver travestidos de mulheres, a prostituição, os clientes, as limitações do mercado de trabalho e a violência. Extensive testimones and the day-to-day of transvestites are revealed in this documentary, focusing the specific world of men who have decided to live disguised as women, prostitution, clients, market limitations and violence.

AMOR DE HOMEM  

Peculiaridades e vivências de relações masculinas. Peculiarities and testimonies of male relationships.

Hooking Up / Pegação
EUA - 1995 - vídeo - 9' - Roland Tec inglês com leg. em português Vários casais de homens repetem o ritual dos encontros de uma noite. Many masculine couples repeat the nightly meetings rituals.

My Ex / Meu Ex EUA - 1997 - vídeo - 4' - Steven Salinaro inglês com leg. em português O dia muda de figura quando nosso herói encontra seu terapeuta na rua.

Beyond Gravity / Além da Gravidade Nova Zelândia - 1988 - 16 mm - 48' - Garth Maxwell inglês com leg. em português Uma alegre celebração do amor entre duas pessoas que tem a vista firmemente apontada para as estrelas. Richard, que passa a maior parte do seu tempo fantasiando sobre o espaço exterior e o cosmo, conhece Johnny, um italiano bonitão com um enorme apetite pela vida. A joyous celebration of love between two people who have their sights set firmly on the stars. Richard, who spends most of his time fantasing about outerspace and the cosmos, meets Johnny, an handsome italian with an enormous appetite for life.

Collision / Colisão EUA - 1997 - 16 mm - 29' - Jeff Frederick inglês com leg. em português Quatro personagens têm suas vidas conectadas por um engano cômico. Chad, publicitário tarado por porteiros, mora com Jackie, detetive particular, que é contratada por Tania, latina casada com um milionário, para seguir seu irmão Paul, que é porteiro e se envolve com Chad. Four characters have their lives intertwined by a funny incident. Chad, an advertiser hooked on doormen, lives with Jackie, private detective, hired by Tania, a latin woman married to a millionaire to follow her brother Paul, a doorman who gets involved with Chad.

ANG LALAKI SA BUHAY NI SELYA / CASAMENTO DE CONVENIÊNCIA  

Filipinas - 1997 - 35 mm - 96' - Carlos Siguion Reyna filipino com leg. em português Selya é uma professora apaixonada por Bobby, um mulherengo irresponsável. Abandonada pelo amante, ela parte em sua procura e acaba se hospedando na casa de Ramon, diretor da escola local. Todos na cidade sabem que Ramon mantém um caso com um homem casado, menos Selya. Influenciado pela madrinha, Ramon acaba por pedir Selya em casamento e esta aceita. A descoberta da sexualidade de Ramon vem junto com a gravidez e a volta de Bobby. Selya agora terá que escolher quem será o homem da sua vida. O filme foi retido pela censura filipina durante 6 meses, e liberado somente após o corte na cena de sexo entre os dois homens. A versão exibida pelo Mix Brasil é a integral. Sucesso absoluto em todos os festivais gays onde é exibido, o filme é uma comédia colorida e charmosa que aborda a questão do preconceito sexual de forma tocante. Selya is a teacher in love with Bobby, an irresponsible lady-killer. After being abandoned by her lover, she goes on his trail and ends up staying at Ramon's, the school director. Everybody in the city but Selya knows that Ramon is having an affair with a married man. Influenced by his godmother, Ramon marries Selya. Ramon's sexuality is discovered when Selya gets pregnant and Bobby comes back. She will now have to choose the man of her life. The film was held by the Phillipine censors for 6 months, and released for screening only after editing of a gay sex scene. This is the original version. An absolute hit in all gay festivals, the film is a colourful and charming comedy that depicts sexual prejudice with a touch of sensibility.
DIRETOR: Após se graduar como diplomata, na Universidade de Manilla, Carlos Siguion Reyna estudou na Tisch School of Arts, onde ele recebeu seu diploma em cinema. Inicialmente fez adaptações filipinas de romances e filmes ocidentais como "Espero por você no paraíso" e "Aonde você estiver". After graduating from Ateneo de Manila University, Carlos Siguion Reyna studied at New York University's Tisch School of Arts where he received his Masters degree in film. Iniatilly he did Filipino adaptations of western novels and films such as "I'll wait for you in heaven" (from Emily Bronte's Wuthering Heights), "Only Love" (from Henry Jame's Washington Square), "Wherever you are" (from Vittorio DeSica's Sunflower).

Vox Populi
Brasil, RJ - 1997 - 35 mm - 19' - Marcelo Laffitte português Uma pequena cidade do interior está abalada por crime passional. Heitor (Buza Ferraz) é acusado de assassinar sua esposa (Maitê Proença) e seu amante (Pedro Brício). Durante o julgamento os fatos mais importantes do dia do crime são recontados através das recordações e das opiniões dos habitantes do lugarejo, acabando por influenciar o veredito final. Entretanto, a verdade é bem diferente... A small town is hit by a passion crime. Heitor is accused of having murdered his wife and her lover. During the trial the most important facts of the day of the crime are testimonied by local habitants, finishing by having influence on the final veredict. But the truth is quite different, nonetheless...

ANIMADÍSSIMO  

O melhor da animação mundial para adultos.

Cock Sucker

Film Japão - 1998 - vídeo - 3' - Takeharu Ono Uma outra visão do famoso cachorro de Shibuya.

Tesão / Hard-On Brasil
, SP - 1998 - vídeo - 4' - Jimmy Leroy - português

As controvertidas vinhetas do MTV Video Brasil 98
em 7 partes: Paraquedas, Peitos, Flores, Surra, Mergulho, Diabo e Bem Louco.

Boogie Days Brasil
, BH - 1998 - vídeo - 1' - Ramon Navarro - português A descoberta da sexualidade de um adolescente, durante as férias de verão.

The Ambiguosly Gay Duo 1
: It takes two to Tango EUA - 1996 - vídeo - 3' - J.J. Sedelmaier inglês com leg. em português

Love Stinks / O Amor fede
Australia - 1998 - vídeo - 1' - Greg Holfeld sem diálogos No último momento possível um importante limite é ultrapassado e o amor se revela, tornando-se verdadeiro.

Good Night / Boa Noite
EUA - 1997 - vídeo - 6' - Gordon Thomas inglês com leg. em português Uma expressão honesta, bem-humorada e tocante das expectativas, responsabilidades e natureza do amor. Premiado no "In the life" Short Film and Video, 1998.

The Ambiguosly Gay Duo 2
: Queen of Terror EUA - 1996 - vídeo - 3' - J.J. Sedelmaier inglês com leg. em português

Dirty Baby Does Fire Island / Bebê Sacana
EUA - 1998 - vídeo - 8' - Todd Downing - sem diálogos Um bebê experimenta o estilo de vida decadentista de Fire Island, aprendendo com seus moradores tudo sobre sexo, drogas e malhação. Melhor animação no San Francisco International Lesbian and Gay Film Festival.

Anastasia and the Queen of Hearts / Anastasia e a Rainha de Copas
EUA - 1995 - 16 mm - 4' - Shawn Atkins sem diálogos

Menswear / Roupas Masculinas Australia - 1998 - 16 mm - 3' - Dion Teasdale sem diálogos Um drama de massinhas na loja de roupas masculinas.

Amassa que elas Gostam / They like a mess
Brasil, SP - 1998 - 35 mm - 15' - Fernando Coster português Ana só se apaixona por homens inatingíveis, até que conhece Valdisnei, um personagem feito de massa de modelar. Um homem realmente diferente de todos os outros.

Achilles / Aquiles Inglaterra - 1995 - 35 mm - 11' - Barry Purves inglês com leg. em português Após 9 anos de guerra entre gregos e troianos, a relação entre o general Aquiles e seu amante Pátroclos se encaminha para um desfecho trágico.

Late at Night / Tarde da Noite Alemanha - 1997 - 35 mm - 4' - Stefanie Jordon, Stephanie Saghri, Claudia Zoller - inglês com leg. em português A descrição de um sentimento. Uma pessoa vaga pelas ruas solitárias de uma cidade à noite. Prêmio de mérito no Festival de Chicago.

Feline Australia./Nova Zelândia - 1997 - 35 mm - 6' - May Trubohuvich - sem diálogos Uma mulher explora os angustiantes campos do desejo e da sexualidade.

Fairest of them all / Poderosa, Absoluta, Dramática Inglaterra - 1994 - 35 mm - 5' - Jason Stalman inglês com leg. em português Três drag queens entram no camarim após sua performance. Enquanto se desmontam notam a presença de uma veterana transformista mais gorda que se prepara para seu número. Uma visão escrachada do jogo de poder atrás do palco de um clube gay.

BANDIT - MAGES SPECIAL MIX  

A associação Bandit-Mages foi criada em 1991 por um grupo de estudantes de Bourges com o objetivo de assegurar a difusão de vídeos produzidos nos ateliês de escolas de arte. O Festival Bandit-Mages estabeleceu um panorama dessas escolas de arte que trabalham com vídeo ( 46 em 1997 ) e desenvolve um projeto de multimídia. O Festival, que acontece bienalmente em maio, investe em cada edição em vários espaços culturais da cidade de Bourges, garantindo acesso gratuito à nova informação, sendo um local de troca e encontro para criadores e profissionais.
The Bandit-Mages Association was founded in 1991 by a student group of Bourges, aiming to ensure the diffusion of videos produced at art schools workshops. The Bandit-Mages Festival has set-up a panorama of these art schools which are working with videos - 46 in 1997 - and is developing a multimidia project. Being held every two years on May, each edition happens on different cultural centers in Bourges, ensuring free access to the new information, a meeting and experience exchange places for creators and professionals.

Domestic Frenzy / Frenesi Doméstico Inglaterra - 1997 - vídeo - 9' - Jonathan Blud

Puzzled / Estupefato Inglaterra - 1993 - vídeo - 3' - Chris Harrison sem diálogos / no dialogue Animação que trata da desorientação sensorial. Alguém procura às cegas seus sentidos. Animation about sensorial desorientation. Someone is blindy after his senses.

Backspace
- Videotanz aus dett familienalbulm Austria - 1997 - vídeo - 5' - Anita Kaya As fotos da família são um catalisador, ainda que essas fotos tenham sido feitas em caráter privado, são a expressão de uma conformidade frente ao sistema de convenções e valores. O jogo de papéis e máscaras sorri para nós, nos enviando mensagens tragicômicas que se parecem conosco. Family photographers are a catalyzer, even if they were taken on a private sense. They're the expression of conformity towards a system of conventions and values. Role games and masks smile to us, sending tragicomic images similar to ourselves.

Maybe it's because I'm a londoner Inglaterra - 1994 - vídeo - 23' - Carole Ann Powell Plano fixo em velocidade acelerada, uma garota devora tudo que encontra pela frente, cantando sempre o mesmo refrão. Um reflexo de nossa sociedade de consumo. Apertem os cintos! A girl devouring everything she finds ahead, always singing the same tune. A reflex of our consumer society. Fasten your seat belts.

L' Oeil / O Olho França - 1991 - vídeo - 2' - Sophie Roger Pequena mitologia, um piscar de olho para Leda e o cisne. A small mithology, an eye wink to Leda and the swan.

Autoportraits / Autoretratos França - 1998 - vídeo - 6 x 2' - Viola Tricolor Valerie Paiva apresenta Viola Tricolor ( pensamento selvagem ) , que em seis situações cômicas, oníricas e totalmente realistas, nos fala livremente de seus desejos e suas repulsas. Loira, morena, parodiando Marylin ou comédias musicais, Viola Tricolor revela um aspecto da heterossexualidade onde o sexo não é levado muito a sério. Valerie Paiva presents Viola Tricolor ( wild thinking ) who, in six oniric situations, all of them comical and realistic, tell us about her desires and repulsions. Blonde, brunette, making a parody over Marylin or in music comedies, Viola Tricolor reveals an aspecto to heterosexuality where sex isn't much taken into account.

BOLACHAS SORTIDAS / ASSORTED COOKIES  

Bolachas, lésbicas, sapatões, sandálias... garotas que agradam a gregas e troianas. Dykes, butches, lezzies... girls who please greeks and troyans.

Dyke Blend / Aroma Lésbico Inglaterra - 1996 - vídeo - 10' - Eva Weber inglês com leg. em português Inspirado num conhecido anúncio de café, Dona e Louise num romance crescente. Viradas inesperadas, desejo latente e esperanças destruídas incitam o casal em potencial até a conclusão final. Inspired by a well-known coffee ad, Dyke Blend couple, Dona and Louise, and their envolving romance. Unexpected twists and turns, upfront desire and dashed hopes hound the potencial couple until the final conclusion.

Sabor a Mi / A Taste of me Canadá - 1997 - 35 mm - 21' - Claudia Morgado Escanilla espanhol com leg. em português Um drama erótico e sensual sobre segredos e desejos. Observando os momentos mais íntimos da vida uma da outra, duas vizinhas descobrem sua mútua atração. Menção especial no Festival Gay e Lésbico de Toronto, Menção Honrosa no Festival Gay e Lésbico de Turim e Prêmio do Júri no Festival de NorthWest. An erotic and sensual story about secrets and desires. Watching the most intimate moments of each other's lifes, two neighbours find out their mutual attraction. Special Mention at the Toronto Gay and Lesbian Festival, Honorable Mention at the Turim Gay and Lesbian Festival and Jury Award at the NorthWest Festival.

A Lenda / The Legend Brasil, Salvador - 1998 - vídeo - 5' - Danilo Scaldaferi português O especial relacionamento de duas mulheres em uma fictícia cidade. The special relationship between two women in a fictious city.

I / Yo Colômbia/EUA - 1997 - vídeo - 13' - Adriana Pacheco inglês com leg. em português Meditação sobre a infância da cineasta na Colombia. Visão poética do amor e amizade entre mulheres. Reflexão do relacionamento entre mãe e filha. A meditation about the filmmaker's childhood in Colombia. A poetic vision of love and friendship between women. A reflection of mother and daughter relationship.

Gay Black Female / Mulheres Negras Gays EUA - 1998 - vídeo - 32' - Stephanie Wynne inglês com leg. em português Uma mulher que se acha parecida com Toni Braxton tenta encontrar parceira através dos classificados pessoais de uma revista. A woman who thinks she looks like Toni Braxton tries to find a partner through a magazine's personal ads.

CAPITÃO GAY E AMIGOS / CAPTAIN GAY & FRIENDS  

Superheróis com a libido mais solta. Superheros freaking their libido out.

The Ambiguosly Gay Duo 3: Don we now... or Never EUA - 1996 - vídeo - 3' - J.J. Sedelmaier - inglês

The Ambiguosly Gay Duo 4: Safety Tips EUA - 1996 - vídeo - 2' - J.J. Sedelmaier - inglês

The Ambiguosly Gay Duo 5: Blow Hot, Blow Cold EUA - 1996 - vídeo - 3' - J.J. Sedelmaier - inglês

The Ambiguosly Gay Duo 6: A Hard One to Swallow EUA - 1996 - vídeo - 3' - J.J. Sedelmaier - inglês

Rock & Hudson - Os Caubóis Gays / Rock & Hudson - The Gay Cowboys Brasil, Porto Alegre - 1996 - 35 mm - 63' - Otto Guerra português Filme baseado nas tirinhas publicadas em jornais e na revista Sui Generis. Rock e Hudson são o espelho da nossa falta de identidade cultural. Dois gays piegas e esquizofrênicos que, ao contrário de Batman e Robin, assumem sua relação. Moram juntos, lutam e se divertem juntos. Based on the comic strip characters published in several newspapers and on the gay magazine Sui Generis. Rock and Hudson mirror our lack of cultural identity. Two fussy and schizophrenic gays who assume their relationship, in opposition to Batman and Robin. They live together, struggle and have fun together.

COREANOS PROIBIDOS / FORBIDDEN KOREANS  

Na Coréia do Sul, homossexualidade é tida como disfunção sexual. O primeiro Festival de filmes gays e lésbicos desse país iria acontecer em setembro de 1997. A polícia impediu o evento com ameaças de prisão e multas altas. O MiX Brasil tem o orgulho de apresentar alguns dos trabalhos que seriam mostrados naquele Festival. In South Korea, homossexuality is treated like a sexual disfunction. The First Gay and Lesbian Film Festival was supposed to take place in September 1997. Police has restrained the show menacing with prison and heavy fines. Mix Brazil is proud to present some of the films which would be shown on that Festival.

Mother / Mãe Coréia do Sul - 1994 - vídeo - 30' - Dong Hoon Park coreano com leg. em inglês Dois companheiros de cela transcendem a brutalidade da prisão e encontram amor e afeto no seu confinamento. Two cell prisioners transcend the brutality of prison to find love and affection in their confining.

The Great Pretender / O Grande Mentiroso Coréia do Sul - 1996 - vídeo - 36' - Ki-Hyung Park coreano com leg. em inglês Um casal fica isolado com um homem estranho em um posto de gasolina abandonado na estrada. Estaria o homem realmente interessado em ajudá-los? A couple finds out to be isolated on an abandoned gas station, together with a strange man. Is this man really interested in helping them?

HerStory Coréia do Sul - 1996 - vídeo - 28' - Kyu Dong Min coreano com leg. em inglês Mulher relembra relacionamento com uma garota do colegial. A woman reminds her relationship with a school girlfriend.

Contempt / Desprezo Coréia do Sul - 1994 - 16 mm - 18' - Jin-Han Kim coreano com leg. em inglês Por trás da maquiagem e dos vestidos brilhantes, não é fácil ser transgênero. It's not easy to be transgender behind the make-up and glittering dresses.

CROCODILE TEARS / LÁGRIMAS DE CROCODILO  

EUA - 1997 - 35 mm - 84' - Ann Coppel inglês com leg. em português Esta inventiva comédia dramática escrita pelo premiado Ted Sod observa os atos de Simon DeSoto, um artista que vai ao fundo do poço quando fica sabendo que é soropositivo. Desesperado para evitar o destino de tantos outros, Simon tem uma chance quando recebe uma visita do demônio com uma oferta que ele não pode recusar: completar 3 simples tarefas e ficar livre da doença. Claro que as coisas não são tão simples quanto parecem. Sod escreveu o roteiro em reação ao seu próprio diagnóstico de soropositivo. This inventive seriocomedy written by award -winning Ted Sod, traces the exploits of Simon DeSoto, an artist who goes off the deep when he receives an HIV-positive diagnosis. Desperate to avoid the fate of so many others, Simon jumps at the chance when he gets a visit from the devil with an offer he can't refuse: complete three simple tasks and he'll be free of the disease. Of course, things aren't quite as simple as they first appear. Sod wrote the script in reaction to his own HIV-positive diagnosis. Ann Coppel é diretora, roteirista e produtora e tem trabalhos em documentários educacionais e empresariais para cinema e televisão desde que se formou em Rádio e TV pela Universidade de Wisconsin-Madison em 1977. Em 1985, ela fundou a Ann Coppel Productions, fazendo filmes e vídeos para clientes como Boeing e Starbucks. Muitos de seus trabalhos têm sido premiados. Ann Coppel is director, screenwriter and producer and has been working with educational and enterprise documentary for cinema and TV since having graduated in Radio and TV, at the Wisconsin-Madison University in 1977. She has founded in 1985 the Ann Coppel Productions, making films and videos for clients such as Boeing and Starbucks. Her work has been awarded several times.

The Exchange / A Troca Irlanda - 1998 - 35 mm - 12' - Chris Reid inglês com leg. em português Um jovem pega carona com um homem mais velho e manipulador. A curta viagem muda a vida do carona. A young man hitches a ride at night from a manipulative older man. This short trip changes the hitchhiker's life.

DANDY DUST  

Inglaterra / Áustria - 1998 - 16 mm - 94' - Hans Schreil inglês com leg. em português Ficção Científica? Thriller genético? Segundo seu/sua próprio/a autor/a Dandy Dust não é apenas um filme, mas uma mitologia e um fórum de pessoas que vivem vidas experimentais que nunca se prenderão a noções tradicionais de sexo, gênero e família. Os mais diversos formatos de celulóide e vídeo convivem às vezes dentro de uma mesma cena, resultando em um impressionante visual de riqueza de texturas e linguagens inéditos no cinema. As referências vem de todos os lados: mangás japoneses, imaginário cyberpunk, filmes de ação, desenhos animados... Is it sci-fi? A genetic thriller? According to his author Dandy Dust is not just a film, but a mithology and a forum of people living experimental lifestyles that will never stick to conventional definitions of sex, gender and family. Several video and celluloid formats may share the same scene, resulting in impressive visual material, rich in texture and language yet unseen in cinema. References come from all sides: Japan, cyberpunk fantasy, action films, cartoons... O/a cineasta Hans Schreil nasceu na Áustria, mas foi na Inglaterra que desenvolveu sua carreira de cinema. Seu longa de estréia, Flaming Ears de 1992, causou frisson por sua estética ousada. Sua nova aventura no celulóide consumiu 5 anos de trabalho e acompanhou sua mudança mais radical. Filmmaker Hans Schreil was in born in Austria, but has developed his film career in the UK. His first feature film, Flaming Ears, 1992, was a thrill because of its daring esthetics. His new celluloid adventure took 5 years to be made, and has followed his most radical changes.

Pansexual Public Porn Inglaterra - 1998 - vídeo - 11' - Del La Grace Volcano sem diálogos / no dialogue Transgêneros visitam com suas câmeras pontos de pegação gay e interagem bem à vontade. Transgender visit gay hot spots with their camcords and interact quite comfortably.

DE PERTO NINGUÉM É NORMAL / NOBODY IS NORMAL FROM A CLOSER LOOK  

Canibalismo. Escatologia. Sadomasoquismo. Exibicionismo. Pecados Capitais. Os lados mais subversivos da sexualidade humana. Canibalism. Scatology. Sadomasochism. Exhibitionism. Fatal Sins. The most subversive aspects of human sexuality.

Window / Janela Canadá - 1997 - vídeo - 3' - Nelson Henricks sem diálogos Como conhecemos um lugar ou uma pessoa? Através da repetição e da variação. O diretor se revela através da visão da janela de seu quarto através de um ano inteiro. How do we meet someone or a place? Through repetition and variation. The director reveals himself through his room window during a whole year.

Sociedade Privada / Private Room Brasil, S.J.do Rio Preto - 1998 - vídeo - 1' - Leonardo DeAngelis Observação metafórica do cotidiano de um banheiro público. Metaphoric observation of a public toilet day-to-day.

O Banheiro de Ida Feldman / Ida Feldman 's Bathroom Brasil, SP - 1998 - vídeo - 25' - Ida Feldman sem diálogos Personalidades da cena underground de SP, Brasília e Belo Horizonte aparecem em cenas íntimas no banheiro. Underground scene personalities of São Paulo, Belo Horizonte and Brasilia in intimate toilet scenes.

Ame o Garoto que Segura a Faca / Love the guy that holds the knife Brasil, SP - 1998 - vídeo - 8' - Santiago Nazarian português Um retrato irônico da body art, através da relação entre um psicopata fashion e sua vítima fora de moda. Ironic picture of body art through the interaction between a fashion psycho and his out-of-date victim.

Abel - O Pecado Nosso de cada Dia / Abel - Our Daily Sin
Brasil, Belo Horizonte - vídeo - 14' - Ramon Navarro português Amor e ódio entre dois irmãos movidos pelos 7 pecados capitais. Love and hate between two brothers driven by the seven capital sins.

Paulo e Ana Luíza em Porto Alegre / Paulo and Ana Luiza in Porto Alegre Brasil, Porto Alegre - 1998 - 35 mm - 15' - Rogério Brasil Ferrari - português Paulo e Ana Luíza formam um simpático casal. Apreciam viagens, gastronomia, cinema e receber amigos. Para matar o tédio, inventam jogos... jogos deliciosos, jogos estranhos. Paulo and Ana Luiza are a nice couple. They enjoy traveling, gastronomy, the movies and to have friends in home. To avoid boredom, they make-up games, delicious games, dangerous games.

Antropocropofagus Brasil, SP - 16 mm - 5' - Luiz Venâncio sem diálogos Casal se encontra para um diferente jantar romântico. A couple meets for a different romantic dinner.

Plastic Lesbians Brasil, SP - vídeo - 5' - Ruy L / Marcelo P / Oswaldo L sem diálogos Crônica sobre a infantilização da pornografia e a reificação do corpo. Loop baseado nas primeiras manifestações da pornografia mundial. Chronicle about pornography's infantilization and body worshipping. Loop based on the first world porn manifestations.

The Rap Brasil, SP - 1998 - vídeo - 6' - Billy Castilho português Johnny Luxo e Léia Bastos, inteligentes e maliciosos, performam um repente trash, um rap verborrágico over-gay e pós-moderno. Na verdade, trata-se de um exercício de revisionismo e questionamento debochado, onde a over-caricaturização e a sequência interminável de expressões clichês e estereotipadas, exploram alguns dos aspectos mais visíveis da cultura gay, como a ironia, a afetação e a superficialidade. Johnny Luxo and Leia Bastos, smart and witty, perform a trash rap, over-gay and post-modern. It's actually a revisionist exercise and mocking questioning, where over-caricaturizing and the endless row of stereotyped and cliche expressions explore some of the most visible aspects of gay culture - irony, silliness and superficiality.

DIFERENTES DESEJOS / WEIRD DESIRES  

Basta uma situação um pouco além do normal para que desejos ocultos revelem-se de forma surpreendente. A situation a little beyond normal is enough for hidden desires to be revealed in a surprising form.

Chow Down / Mastiga e Engole Canadá - 1997 - vídeo - 3' - Allyson Mitchell sem diálogos Garota gordinha tenta caber em uma roupa. Chubby girl tries to fit in a dress.

21 x 5 et 5 x 21 França - 1997 - vídeo - 8' - A. Sorbelli, V. Corpet, Pierre-Gustav - sem diálogos Quem estupra quem? Who rapes whom?

Arrow Shots / Flechadas EUA - 1997 - 35 mm - 20' - Mike Dolan inglês com leg. em português Um conto de coragem e plumagem. A tale of courage and plumage.

Horn / Buzina Australia - 1998 - vídeo - 5' - Alicia Walsh inglês Brenda acorda um dia e descobre que seu carro se tornou um meio obrigatório para seus desejos sexuais reprimidos. Brenda awakes one day to find her car has become a forceful condult for her repressed sexual desires.

Bom pra você / Good for you Brasil, SP - 1998 - 16 mm - 5' - Renata Druck português A via-crucis do corpo. Body's via crucis.

Sete, sete e pouco / Around Seven Brasil, SP - 1998 - 35 mm - 12' - Paulo Weidebach português A vida em uma metrópole tem seus rituais. Um simples encontro entre um homem e uma mulher acarreta uma série de medos e preocupações. Life in a metropolis has its rituals, its rules and its neurose. A simple meeting between a man and a woman causes a series of worries and fears.

Velinhas / Candles Brasil, Porto Alegre - 1998 - 16 mm - 11' - Gustavo Spolidoro - português Dois casais em um apartamento vêem seu comportamento alterar-se devido a uma repentina falta de luz. Two young couples in a flat have their behaviours changed due to a sudden blackout.

Mrs. Craddock's Complaint / A Queixa da Sra. Craddock Australia - 1997 - 16 mm - 12' - Tony Ayres inglês com leg. em português A Sra. Craddock começa a se incomodar com as manobras em sua garagem que um Hyundai pink faz quase diariamente. Ela resolve seguir o motorista e descobre que ele frequenta o banheiro público da praça vizinha. Mas quem são todos esses homens que entram e saem do banheiro? Mrs. Craddock starts to complain about the manoeuvers a pink Hyundai daily performs in her garage. She decides to follow the driver and finds out he goes to the neighbouring square's public toilet. But who are all these men who get in and out the toilet?

DOWNTOWN DARLINGS / DARLINGS DO CENTRO  

EUA - 1998 - vídeo - 88' - Daniel Falcone inglês com leg. em português Alternando performances e entrevistas, Dowtown Darlings oferece uma visão da cena club underground do centro de NY. Centrado no clube Squeeze Box, o documentário foca a câmera nas divas, drag queens, bandas de rock e gogoboys que lá se apresentam, desafiando o convencional ( hetero e gay ) e oferecendo uma alternativa para as políticas de identidade sexual. Apresentando The Voluptuos Horror of Karen Black, Boob, Jayne County, The Toilet Boys, The Lunachicks e Psychotica, além das top drags MIstress Formika, Justin Bond, Jackie Beat, Sherry Vine, Bob e Lyle. Todos colocando vida e fogo nesta subcultura fervida. Todos são bem-vindos: gays, heteros, transgêneros, bissexuais, o que for... há algo aqui para qualquer um com poder de imaginação. Alternating performances and interviews, Downtown Darlings shows the downtown NY underground clubber scene. Based on the Squeeze Box club nightlife, the documentary focuses on divas, drags, rock bands, and gogoboys who perform there, defying conventional ( straight and gay ) and offering an alternative to sexual identity policies. Presenting the Voluptuous Horror of Karen Black, Boob, Jayne County, The Toilet Boys, The Lunachicks and Psychotica, besides top drag queens Mistress Formika, etc. All of them putting life and setting fire to this hype subculture. All are welcome; gays, straights, transgender, bisexuals, whatever comes... there's something here for anybody with a bit of imagination. Após ser um vagabundo, e se formar na Universidade Syracuse, Daniel Falcone mudou-se para NY para trabalhar no filme SAFE de Todd Haynes. Ele fez de tudo para financiar seu filme, de gogoboy até estilista culinário para canais de vendas a cabo. Atualmente, ele escreve e produz histórias para o webzine Extreme Leisure. After being a tramp for a while, and having graduated at the Syracuse University, Daniel Falcone moved to New York to work on the Todd Hayne's SAFE. He has done everything to finance his film, from gogoboy to cookery stylist for cable TV channels. He is presently writting and producing stories for the webzine Extreme Leisure.

DUROS DE TERROR / SCARED STIFF  

uradoria de Anie S8 Stanley Hub Cap / A Calota EUA - 1997 - S8 - 6' - Anie Stanley & Patty Chang sem diálogos Um curta de horror usando a morte através de uma narrativa sexual por imagens e um programa de entrevistas de rádio reconstituído. Hub Cap confunde desejo, nojo, realidade cinematográfica e fantasia sexual num olhar de tirar o apetite sobre o futuro, o medo e jogos de horror. A horror short using death by sex narrative images mixed with a reconstructed radio talk show. Hub Cap confounds desire, disgust, film reality and sexual fantasy to produce an unappetizing look at anticipation, fear and the horror genre.

Lycanthrophobia EUA - 1997 - 16 mm - 15' - Harry Victor inglês Lua cheia. Um bar enfumaçado. Tudo o que Ted queria era uma bebidinha. O que ele recebe pode mudar sua vida para sempre. A full moon. A somkey bar. All Ted wanted was a drink. What he gets instead might change his life forever.

Split EUA - 1997 - 16 mm - 12' - Erik Deutshman sem diálogos Uma exploração implosiva e íntima de um homem em confronto com a natureza de sua existência física. An intimate, implosive exploration of a man confronting the nature of his physical existence.

Cutting Moments / Momentos Cortantes EUA - 1997 - 16 mm - 27' - Douglas Buck inglês Uma família suburbana aparentemente normal em decadência. Efeitos especiais pela lenda do horror, Tom Savini. O apogeu da noite e obrigatório para todo mundo do babado! A seemingly normal suburban family deteriorates. Special effects from horror legend Tom savini. The highlight of the eve and a must see for all queers!

Fly Away Homo / Sai Voando Bicha EUA - 1998 - 16 mm - 15' - Andrew Hiller inglês Um filme B sobre estar no meio de homens caretas e nunca conseguir uma trepada. A B-movie about being surrounded by straight men and never getting laid.

ENTWINED / ENTRELAÇADAS  

UA - 1997 - 35 mm - 118' - Rachel Cecília Harrington inglês com leg. em português Atração dá início ao verdadeiro amor entre duas mulheres que se dão conta de que precisam acabar com seus atuais relacionamentos para poder iniciar sua própria história. A sensualidade de Miami e a mistura de culturas cubana e americana são o pano de fundo de um sensual romance. Dos sonhos à realidade, Elena e Julia devem seguir seus corações e ceder aos impulsos do destino. Attraction ignites true love between two women who realize they must break their current relationships in order for theirs to unfold. The lush tropics of Miami and the blending of Cuban and American cultures is the palate on which this sensuous love story takes place. From dreams to reality, Elena and Julia must follow their hearts and fullfill the desires of destiny. Rachel Cecilia Harrington começou escrevendo, produzindo e dirigindo seus próprios curtas enquanto estudava artes dramáticas em N.Y. Ela foi para a Universidade de Miami em 1992, onde se juntou à fotógrafa Jaqueline B. Frost, com quem fundou a Corazon Productions. Seu primeiro trabalho ficcional, Sonia, lida com o amor entre duas amigas, uma americana e outra cubana. Rachel Cecilia Harrington started writing, producing and directing her own short films while studying drama in NY. She studied at Miami University in 1992, where she founded the Corazon Productions together with photographer Jacqueline B. Frost. Her first fiction, Sonia, is about love between two girls, an American and a Cuban.

EUROCURTAS  

Ao contrário do glamour de Cannes, Clermont-Ferrand é uma feiosa cidade industrial do interior da França. É lá que durante o rigoroso inverno de janeiro, acontece o mais fervido festival de curta-metragens do mundo. De lá saíram os "eurocurtas". Pequenas pérolas, bananas, peixes, putas, táxis e êxtases! Enfim, uma sexualidade "europop" !

Deux Bananes Flambées et L'Addition França - 1997 - 35 mm - 8' - Gilles Pujol francês com leg. em português Dois senhores respeitáveis almoçam num restaurante. Um deles fará uma proposta bem indecente.
Tueur de Petit Poissons França - 1997 - 35 mm - 16' - Alexandre Gravas francês com leg. em português Jaques está aterrorizado pela sua angústia e fantasias. Na morgue onde ele trabalha e no seu pequeno prédio, ele prepara uma poção para se tornar invisível.

Wieder Holung Áustria - 1997 - 35 mm - 8' - Nana Swiczinky sem diálogos O telefone desperta seus numerosos irmãos e irmãs. A mulher na banheira tem duas caras. Deveremos ajudar um belo homem quando garfos e dentes lutam no céu?


Mon Copain Rachid França - 1997 - 35 mm - 15' - Phillipe Barassat francês com leg. em português O fascínio de Eric pelo pirocão de seu amigo Rachid dá margem a sentimentos confusos de admiração, desejo e até amor.

Taxi de Nuit França - 1997 - 35 mm - 10' - Marco Castilla francês com leg. em português Um motorista de táxi será condenado por conta de um acaso na rua 42 e o seu encontro com Slacks. Eddy é um motorista de táxi em Paris. Ele trabalha à noite, sempre observando Mona defronte ao Pasradise. Numa dessas ela entra no seu carro.

Mona, Les Chiens, Le Désir et La Mort França - 1997 - 35 mm - 17' - Jean-François Perfetti francês com leg. em português Versão em animação da massinha do conto Mona, Le Chien, Le Désir et La Mort de Boris Vian.

California Sunshine Escócia - 1997 - 35 mm - 20' - David Mackenzie inglês com leg. em português Andy e Rachel são pequenos traficantes de drogas. Após 3 dias de festas eles acordam percebendo que deram todas suas drogas de graça e que estão atrasados em um dia com o pagamento. A cura perfeita para um porre.

FEBRE AMARELA  

para orientais e simpatizantes. For orientals and sympathizers.

The Queen's Cantonese / Lições de Chinês Gay
Canadá - 1998 - vídeo - 33' - Wayne Yung chinês com leg. em inglês Em 3 lições, você aprenderá muitas frases úteis para a sua primeira visita a Vancouver. You will learn in three lessons enough practical sentences for your first visit to Vancouver.

Surfer Dick / Pinto Surfista Canadá - 1997 - vídeo - 3' - Wayne Yung sem diálogos Um vídeo dançante com drag queens e surf music. Uma paródia dos papéis sexuais de gays e heteros. A dancing video with drag queens and surf music. A parody on sexual roles of gays and straights.

Lotus Sisters / Irmãs Lótus Canadá - 1996 - vídeo - 5' - Wayne Yung chinês com leg. em inglês Um dia na vida de uma bicha promíscua. Just another day of a promiscuous sister.

One night in Heaven / Uma noite no paraíso Canadá - 1995 - vídeo - 6' - Wayne Yung chinês com leg. em inglês Um garoto descobre o lado escuro da grande cidade através de um clube underground onde sexo e assassinato estão em estoque. A boy finds out the dark side of the big city through an underground club where sex and murder are in stock.

Peter fucking Wayne fucking Peter / Peter transando Wayne transando Peter Canadá - 1994 - vídeo - 5'- Wayne Yung chinês com leg. em inglês Uma carta de amor gay usando poesia e imagens sexuais para descrever as tensões românticas causadas por diferenças de idade, raça, status de HIV. A gay love letter using poetry and sex images to describe the romantic tensions caused by age difference, race and HIV status.

China Dolls / Bonecas Chinesas Australia - 1997 - vídeo - 30' - Tony Ayres inglês com leg. em português Bonecas Chinesas explora temas como raça e sexualidade na Australia moderna, levando-nos ao mundo das "rainhas do arroz", "rainhas da batata" e "arroz grudento". Estereótipos raciais e discriminação no mundo gay, onde o desejável ainda é visto do ponto de vista de brancos. China Dolls explores race and sexuality in modern day Australia, taking us into the world of "rice queens", "potato queens", etc. China Dolls explores racial stereotypes and discrimination in the gay world, where desirability is still look at from a white point of view.

Shinda Shonen / O Jovem Morto
Japão - 1967 - 16 mm - 13' - Donald Ritchie - sem diálogos Poema homoerótico e meditação acerca da morte. Homoerotic poem and meditation about death.

GAROTAS DA PESADA  

meninas que pisam com firmeza. Girls who step down firmly.

Top of the World / No topo do Mundo EUA - 1996 - 16 mm - 17' - Marjorie Kaye inglês com leg. em português Uma garota recém-chegada na cidade fica fissurada para ganhar a bad girl dos seus sonhos. Apesar dos avisos de amigas preocupadas e intrometidas ex-namoradas psicóticas, Shannon quer conquistar o coração de Rannd. A new girl to town becomes transfixed on winning the bad-girl of her dreams. Despite warnings from concerned friends and interfering psychotics ex-girlfriends, Shannon aims to win Rannd's heart.

Scent Uva Butch / A intimidade do Sapatão EUA - 1998 - vídeo - 35' - Shoshana Rosenfeld inglês com leg. em português Descubra o que separa um sapatão dos garotos e entre nas vidas de cerca de 20 sapatas. Find out what keeps a butch of being different from boys and get into the lifes of around 20 dykes.

Eu Amo a Vida / I Love Living Brasil, SP - 1998 - vídeo - 13' - Maria Angélica Lemos português As mulheres em casa de detenção falam de como se proteger da AIDS. Women in prision talking about how to protect themselves from AIDS.

She has a beard / Ela usa Barba EUA - 1973 - vídeo - 25' - Rita Moreira inglês / português A política da aparência na Nova York dos anos 70. Uma mulher sai pelas ruas perguntando a outras mulheres sobre pêlos faciais. The politics of looks in the 70's New York city. A woman hits the streets asking other women about facial hair.

Acrobats and Sword-swallowers / Acrobatas e Engolidores de Espada EUA - 1998 - 16 mm - 12' - Michelle Mahoney inglês Garota ganha a vida atendendo clientes especiais. girl makes a living with her special clients.

GAY TEEN  

Adolescentes descobrindo e enfrentando sua sexualidade. Teenagers finding out and facing their sexualities.

Fictionalised / Ficcionalizado Inglaterra - 1997 - 16 mm - 13' inglês com leg. em português Um monólogo hipnotizante e poético sobre a obssessão de um garoto por um colega. A hipnotizing and poetic monologue about a boy's obssession for a friend.

Naya Zamana / Tempos Modernos Nova Zelândia - 1996 - vídeo - 10' - Mandrika Rupa hindi. com leg. em inglês As tradicionais expectativas de uma família indiana na Nova Zelândia são confrontadas com os desejos de um adolescente. The traditional expectations of an indian family in the south pacific are confronted in this short drama.

C-l-o-s-e-r / Mais Perto EUA / Noruega - 1996 - 16 mm - 15' - Frank Mosvold inglês com leg. em português A agonia criada pela homofobia internalizada quando um jovem com namorada encara sua sexualidade e seu desejo pela aprovação dos pais. The agony created by inner homofobia when a young man with a girlfriend faces his sexuality and his desire for parental approval.

A Kiss in the Snow / Um Beijo na Neve Noruega - 1997 - 16 mm - 22' - Frank Mosvold norueguês com leg. em português A relação de um casal de namorados é afetada com a chegada de um novo vizinho. Tensions ensues when a new boy moves into the neighborhood.

Family Pictures / Retratos de Família EUA - 1998 - 16 mm - 5' - Jorge Torregrossa sem diálogos Um jovem enfrenta problemas de comunicação com o seu namorado e a descoberta de sua homossexualidade por seus pais ao longo de um dia traumático. A young man faces communicational issues with his lover and the discovery of his homossexuality to his parents during the course of a traumatic day.

The Absolution of Anthony / A Absolvição de Anthony EUA - 1998 - 16 mm - 13' - Dean Slotar inglês com leg. em português Visto pelos olhos de um adolescente chicano gay, o filme lida com as frustrações e paixões proibidas da juventude. Para onde um garoto católico pode se voltar quando desejo e salvação lhe chamam em uníssono? Seen through the eyes of a 16 year-old Latino teenager, the film deals with the frustrations and forbidden passions of youth. Where can a catholic boy turn to when desire and salvation call to him with one voice?

HALLELUYAH! : RON ATHEY - A STORY OF DELIVERANCE / ALELUIA  

UA - 1997 - 35 mm - 90' - Catherine Saafield inglês com leg. em português Criado para ser religioso, Ron Athey falava línguas aos 10 anos, viciou-se em heroína aos 17 e se tornou um artista performático aos 23. Aleluia! apresenta a vida e o trabalho de Athey, dentro e fora dos palcos.
Gay e soropositivo, ele pratica rituais de sadomasoquismo como religião pessoal e forma de transcendência. Apesar de ter rejeitado a Igreja, seu trabalho é repleto de iconografia religiosa, e ele se auto-flagela no palco como uma autobiografia teatral. O filme apresenta outros artistas de seu grupo durante uma viagem pelo México e Croácia, examinando a fundo suas colaborações. Todos consideram-se freaks, desprivilegiados por preferência sexual, raça, uso de drogas, e pela identificação com subculturas de música, piercing, prostituição, SM e tatuagem. Como eles se juntaram e como o grupo é uma forma de sobrevivência para eles? Um retrato fascinante de artistas lutando por liberdade de expressão e identidades. Um filme obrigatório para todos que se preocupam com a arte contemporânea. Raised to be a priest, Ron Athey spoke many languages at 10, was a heroin addict at 17, and a perform artist at 23. Hallelujah! presents Ron Athey's work and life, in and outside the stage. Gay and HIV+, Ron sees SM as a personal religion and form of transcendence. Despite having rejected the church, his work is full of religious iconography. He auto-flagellates himself on stage, as means of self-biography. The film shows Athey and other artists of his group on a tour in Mexico and Croatia, throughly examining his collaboration. They all see themselves as freaks, underprivilegied by sexual preference, race, drug use and their sympathy for music, piercing, prostitution, SM, and tatoo subcultures. How did they meet and how this group is a means of survival for them? A fascinating display of artists struggling for freedom of speech and identity. A must for all those involved with contemporary art. Catherine Saafielf foca seu trabalho na luta pelos direitos, AIDS e questões gays e lésbicas. Suas premiadas produções têm sido exibidas ao redor do mundo em Festivais, televisão, universidades, museus e grupos comunitários. Aleluia! é seu primeiro longa-metragem. Director Catherine Saafielf focuses her work in the struggle for civilian rights, AIDS and lesbian and gay issues. Her award-winning productions have been screened around the world on Festivals, TVs, universities, museums, and community groups. Hallelujah! is her first feature film.

Zebra Man Inglaterra - 1992 - 16 mm - 11' - T. Harre e P. Webber inglês Baseado na história real do major Horace Ridler, aristocrata inglês que retornou da 1a Guerra Mundial à Londres dos anos 20, onde iniciou sua incrível transformação.

HIDE & SEEK / ESCONDE-ESCONDE  

UA - 1996 - 16 mm - 65' - Su Friedrich Uma audaciosa viagem por um território pouco explorado: a adolescência lésbica nos anos 60. Lou tem 12 anos, sonha acordada, tenta não assistir a um filme de educação sexual na escola e fica aterrorizada quando descobre que sua melhor amiga está se interessando por bijuterias e garotos. Entre as cenas da história de Lou estão depoimentos de adultas lésbicas que tentam, em relatos às vezes hilários às vezes pesarosos, avaliar como sobreviveram àqueles anos. Uma bela fotografia PB e trilha de The Monkeys e The Supremes são atrações adicionais. Prêmio Especial do Júri no Festival Gay e Lésbico de Nova York e Melhor Documentário no Los Angeles OutFest. A daring trip to a virtually unexplored territory: lesbians teenagers in the sixties. Lou is 12, dreams awake, tries not to watch a film about sexual education at school and is terrified when finds out her best friend is into jewelry and boys. Entwined with Lou's story are some interviews with lesbian adults who try, hilariously or with grief, to evaluate how they did make it on those years. A good BW photography and soundtrack featuring The Monkees and The Supremes are a plus. Special Jury Award on the New York Gay and Lesbian Festival and Best Documentary in the Los Angeles OutFest. Conhecida por seus trabalhos experimentais, Su Friedrich começou a fazer filmes nos anos 70 e é figura fundamental na história do cinema feminista e gay-lésbico. De sua premiada filmografia destacam-se "Sink or Swin" e "Damned if you don't" . " Hide & Seek" é seu primeiro longa-metragem e hoje em dia é catedrática na Universidade de Princetown. Well-known for her experimental works, Su Friedrich started to shoot in the Seventies and is a major personality on feminist and gay-lesbian film history. Her award-winning filmography includes Sink or Swin and Damned if you don't. Hide & Seek is her first feature film, and she is professor at Princeton University.

Untitled ( my mama ) / Sem Título ( minha mãe ) EUA - 1997 - vídeo - 10' - Lynne Chan inglês com leg. em português Ria alto demais e você perderá a próxima revelação - de embrulhar o estômago - sobre a mulher que só poderia ser mamãezinha querida. Laugh too loud and you'll miss the next gut-wrenching revelation about the woman who could only be mommie dearest.

HOMOPUNKS  

uando duas subculturas se encontram. When two subcultures meet.

Queercore ( A Punk - U - Mentary ) / Queercore ( Um Punkmentário ) Canadá - 1996 - vídeo - 21' - Scott Treleaven inglês com leg. em português Documentário sobre a cena musical homopunk. Documentary about the homopunk musical scene.

Green Pubes / Pentelhos Verdes EUA - 1995 - vídeo - 23' - Anonymous Boy inglês com leg. em português Animação. Um garoto homopunk de cabelos verdes atrai a atenção de dois amigos. Animation. A green-haired homopunk boy attracts the attention of two friends.

Taste the Sweat! / Prove o Suor! Alemanha - 1997 - 16 mm - 13' - Ben & Dorninik Redding alemão com leg. em inglês Fantasias eróticas de um jovem skinhead que quer fazer uma nova tatuagem. Erotic fantasies of a young skinhead who wants to get a new tatoo.

IDENTIFIQUE-SE  

preciso encontrar uma identidade para alcançar a visibilidade. Identity is necessary to reach visibility.

Beauty Before Age / Beleza Antes da Idade EUA - 1997 - vídeo - 22' - Johnny Symons inglês com leg. em português O filme explora atitudes da cultura gay sobre envelhecimento e aparência, e as divisões que elas criam entre gays de diferentes gerações. The film deals with gay culture attitudes on getting old and looks, and the division walls they build between gays of different generations.

The Debutants / Debutantes EUA - 1996 - 16 mm - 26' - Bill Oliver inglês com leg. em português James volta para sua casa de infância na Georgia para o baile de debutante de sua irmã. Ele se vê dividido entre sua vida como pintor gay assumido em New York e as tradições conservadoras de sua educação. James has just returned to his childhood home in Georgia for his sister's debutant ball. He finds himself tom between his life as an openly gay painter in New York and the deeply conservative traditions which he grews up with in the South.

Crush / Embate Canadá - 1997 - vídeo - 12' - Nelson Henricks sem diálogos Um homem usa várias técnicas para se tornar um animal. Ele se exrecita, corta partes do corpo; estará ele louco ou apenas cansado de ser humano? A man makes usage of several techniques to turn out into an animal. He exercises, cuts off parts of his body, is he nuts or just tired to be human?

East / Oriente EUA - 1997 - 16 mm - 9' - Shamiran Samano sem diálogos Uma descrição sensual, erótica da identidade e comunidade homossexual no Oriente Médio. Intercala imagens de terroristas árabes estereotipados, um dançarino do ventre, erotismo espiritual entre duas mulheres e membros desta comunidade. A sensual erotic depiction of Middle Eastern queer identity and community. It intermingle images of the stereotypical Arab terrorists, a male belly dancer, spiritual eroticism between 2 women, and actual members of this community.

LILLIES / LÍRIOS  

inglaterra - 1996 - 35 mm - 95' - John Greyson inglês com leg. em português 1952. Um bispo chega a uma prisão masculina para ouvir a confissão de Simon, sentenciado a 40 anos pelo assassinato de seu amante Vallier. Mas na verdade é a confissão do Bispo que Simon procura. O ritual religioso transforma-se em peça de teatro, que vai resgatar a verdade e forçar o Bispo a confrontar o passado que ele preferia ter esquecido. Baseado na peça "Les Fleurettes", este novo trabalho do diretor de "Paciente Zero" ganhou o prêmio de Melhor Filme no Festival de Montreal. Usando influências de Jean Genet e Shakespeare, atores masculinos fazendo papéis femininos e uma inventiva direção de arte, Lillies é uma pérola do início ao fim. O tema do amor romântico é trabalhado de forma trágica e densa, levando a um final arrebatador. Melhor Filme no Festival Lésbico e Gay de San Francisco, OutFest Los Angeles, Genie-Awards (Oscar canadense) e Festival de Cinema de Montreal. 1952. A Bishop goes to a male prison to take Simon's confession, sentenced to 40 years for the murder of his lover, Vallier. But it's actually the Bishop's confession Simon is waiting for. The religious ritual turns into a play, which will bring up truth and force the Bishop to face the past he'd rather forget. Based on the teather play "Les Fleurettes" this new film by the director of "Patient Zero" has won the Best Film Award at the Montreal Festival. Lillies is a pearl from the beginning up to the end, showing influence by Jean Genet and Shakespeare, with male actors playing female characters and an ingenious art direction. The romantic love issue is dealt with tragically and densely, leading to a devastating end. Nos últimos 15 anos, o diretor e roteirista John Greyson realizou mais de 20 filmes e vídeos apresentados em dezenas de festivais e ganhou diversos prêmios. Seu primeiro filme, "Urinal", ganhou o prêmio de Melhor filme gay no Festival de Berlim em 89. In the last 15 years, director and screenplay writer John Greyson did more than 20 films and videos presented in hundreds of venues and awarded in many festivals. His first feature "Urinal" was chosen Best Gay Film at Berlin Festival in 1989.

28 EUA - 1997 - 16 mm - 12' - Greg Sax sem diálogos O que acontece quando alguém tira sua respiração - literalmente. What happens when someone takes your breath off - literally.

MARY JANE IS NOT A VIRGIN ANYMORE / MARY JANE NÃO É MAIS VIRGEM  

EUA - 1998 - 16 mm - 90' - Sarah Jacobson inglês com leg. em português Jane trabalha no cinema mais transado da cidade durante o 3o ano do 2o grau. Através de seus colegas punks ela aprende mais sobre a vida, amor, como se masturbar e o que quer dizer fazer um sexo legal. Sem cortes e sem vergonha, o filme explode os mitos que envolvem a sexualidade de garotas adolescentes. Música de Babes in Toyland, Mudhoney. Jane works at the trendiest movie teather in town during her senior year of high-school. Through her punk rock , cool kid co-workers she learns about love, life, how to masturbate and what it means to have good sex. Uncut, uncensored and unashamed, the film explodes the myths around teen girl sexuality. Music by Babes in Toyland, Mudhoney, and others. Sarah Jacobson, 27, já foi chamada de bad girl de San Francisco. ela produziu e dirigiu em 1992 o média em PB "Eu fui uma assassina em série adolescente" , um sucesso na cena udigrudi. Ela também edita a revistinha Hardcorn Comic Book, uma compilação distribuída pelo mundo com alguns dos maiores talentos da HQ underground da cidade. Twenty-seven year-old Sarah Jacobson has been called "San Francisco bad girl filmmaker" . In 1992, she produced and directed the notorious underground hit " I was a teenage serial killer". Also publishes Hardcorn Comic Book, a comic compilation featuring some of the brightest talents in San Francisco's underground comic scene.

Smear / Brincadeira de Mau Gosto EUA - 1998 - 16 mm - 10' - Sam Zalutsky inglês com leg. em português O que fazer quando se está apaixonado pelo melhor amigo? Davey, 17, luta para manter sua amizade com Frank. Mas este mente para ele para passar o dia com sua namorada, e Davey pira perigosamente. What do you do when you are in love with your best friend? 17 year old Davey struggles to hang onto his friendship with Frank. But when Frank lies to him to spend the day with his girlfriend, Davey's spins dangerously out of control.

MONDO TRASHO  

A Hora da Caiçara / It's Her Time Now! Brasil, SP - 1998 - vídeo - 25' - Luís Felipe Steffen português A história da caiçara que sonha em fazer parte do mundo fashion. Um filme impagável e imperdível, desde já um clássico do cinema gay underground brasileiro. The story of the heck girl who dreams to be part of the fashion world. An hilarious and incredible film, a classic of Brazil's underground gay cinema.

Wonder Woman: Battle With the Basher / Mulher Maravilha EUA - 1997 - vídeo - 7' - Gary Curran & Brian Winkowski - inglês A Mulher Maravilha como um papai leather! Wonder Woman as a leather-daddy!

Edifício Oxumaré / Oxumare Building Brasil, Salvador - 1997 - vídeo - 25' - Roberto Jabor português Edifício em Salvador revela a realidade social dos grandes centros. Personagens que beiram a loucura, solidão e crueldade do preconceito social. Os encontros e desencontros de personagens marcados pela sua sensualidade. A building in Salvador uncovers the social reality of big cities. Characters bordering madness, solitude and the cruelty of social prejudice. Sensuous people match and mismatch.

Círculo 41 México - 1986 - 16 mm - 15' - Fernando Montaño espanhol Um guia hilário pré-AIDS de como arrumar sexo na capital mexicana. A hilarious pre-AIDS guide on how to find sex in the Mexican capital.

NEW YORK STYLE  

O vídeo e o cinema experimental são a arte visual de maior influência no final do século XX. Sua influência vai das galerias de arte, multi-salas de cinema, tvs a cabo, livros e internet. Aqueles que ousam experimentar, abordando assuntos ou comunidades que não possuem representação visual, estes são os artistas que serão lembrados como visionários. É para esses indivíduos que o MIX NYC existe. Estes curtas vêm dos cineastas nova-iorquinos, contando contos gays da vida no maior lar do mundo. Rajendra Roy, Diretor do Festival MIX NYC.

Our Us We Bone One So Naked Known EUA - 1994 - S-8 - 6' - Annie Stanley sem diálogos A linha mais tênue onde metáforas poéticas se justapõem à natureza do erótico e do violento. The finest line where poetic metaphors justapose the nature of the erotic and violent.

Season of the Boys EUA - 1997 - vídeo - 3' - Ho Tam sem diálogos É assim que eu gosto! Diários de basquete com bolas! Uma reflexão vivida sobre algo que talvez só possamos ver em nossos sonhos.

Quest EUA - 1995 - vídeo - 4' - Larry Shea inglês Um curta animado onde o realizador percebe que sua vida toda está baseada neste episódio de Johnny Quest.

Entrando Al Tepuis EUA - 1997 - vídeo - 10' - FeedBuck Galore sem diálogos Estes vídeo-artistas internacionais nos dão amor ao estilo digital. Eles o fazem sujo e de quatro, embrulhados no celofane, uma cereja no meio. Aperte play por favor.

What is a line? EUA - 1994 - vídeo - 10' - Shari Frilot inglês Tecendo a narrativa de um amante rechaçado com metragem de Adrian em movimento, esta fita é um estudo cômico e obscuro da mecânica da progressão física e psicológica.

Corporeal Self EUA - 1996 - vídeo - 4' - Virgil inglês Um exame evocativo da forma humana, que fica entre compaixão e narcisismo.

Flower Market EUA - 1993 - vídeo - 20' - Jack Walters sem diálogos O bairro das flores de N.Y. é mais vibrante ao romper do dia quando as flores são enviadas aos revendedores. Uma hora muito conveniente se você passou a noite toda na boate!

That's Why I'm Crabby EUA - 1991 - vídeo - 10' - Vadim Pevzner inglês Um dia aparentemente comum na vida de uma cidade padrão é suavemente retorcido para revelar uma frustração qualquer e universal.

PERVERTA-MEX / PERVERT MEX  

Diversidade sexual, imagem e imaginação pervertida do México. Curadoria de Mario Arteaga & Arturo Castelan ( Mix Mexico ).

Mambo Queen / Rainha do Mambo Mexico - 1997 - vídeo - 5' - Grace Quintanilla espanhol Aonde é que ela está dançando esse ritmo latino? Será... na Irlanda?

Gravedad / Gravidade Mexico - 1996 - vídeo - 1' - Alfredo Salomon espanhol Gravidade física e metafísica.

Muñeco / Boneco Mexico - 1997 - vídeo - 5' - Javier DelaGarza espanhol Uma autobiografia onde Ken se torna um desejo íntimo, e o início de um mapa de amor.

Loca por Ti / Louca por você Mexico - 1985 - vídeo - 5' - Guilherme Fadanelli sem diálogos 3 adoráveis mulheres de drag dançam uma música bacana dos anos 60!

Icono / Ícone Mexico - 1995 - vídeo - 7' - Antonio del Riviero espanhol A paixão de um padre e um anjo faz com que o desejo se torne carne e procuram o orgasmo eterno!

El Secuestro de Montserrat / O Sequestro de Montserrat Mexico - 1995 - vídeo - 15' - Guilherme Fadanelli espanhol Um grupo de seminaristas sequestram Montserrat. Mas ela não é o que parece, e sua vingança será ultrajante!

City of Greens / Cidade de Verdes Mexico/EUA - 1997 - vídeo - 10' - Thomas Glassford & Rafael Ortega - inglês/espanhol Um agente especial sexy quer transformar o mundo e o Universo em um enorme campo de golfe para os EUA!

Vocación de Martirio / Mártir por Vocação Mexico - 1997 - vídeo - 5' - Avila Duenas espanhol 3 mulheres e um homem tentam alcançar a santidade através da dor. Um maravilhoso poema em vídeo onde o sacrifício se torna um substituto para a abstinência, e uma nova forma de prazer!

Mi Poquita Fe / Minha Pouca Fé Mexico - 1998 - vídeo - 5' - Daniel Gruener sem diálogos A diva mexicana Susana Zabaleta envolta em imagens sensuais transformando sua beleza em poderosas e surpreendentes metáforas visuais.

PIERRE & GILLES

 

 

França - 1997 - vídeo - 57' - Mike Aho francês com leg. em português Desde 1976 que Pierre e Gilles - um fotógrafo, o outro pintor - criaram uma imagética naif porém extremamente sofisticada. Heroínas sentimentais do cinema hindu, fotos glamourosas inspiradas em revistas e estrelas televisivas de segunda se misturam no corpo de seus trabalhos formando um megamix fictício, uma simbiose de sonhos da infância e fantasias adultas. Pierre e Gilles brincam entre os estereótipos da religião, sexualidade e culturas. As mais famosas estrelas internacionais pediram pessoalmente sua inclusão no trabalho dos artistas: Michael Jackson, Madonna, Prince... Com Catherine Deneuve, Nina Hagen, Marc Almond, Boy George, Rupert Everett, Jean-Paul Gaultier, entre outros. Since 1976, Pierre and Gilles - one a photographer, the other a painter - have created naive yet terribly sophisticated imagery. Sentimental hindu cinema heroines, glamourous photographs inspired from magazines and B-rated television stars mix into their body of work forming a fictious megamix, a symbioses of childhood dreams and adult fantasies. Pierre & Gilles play between stereotypes of religion, sexuality and subcultures. The most famous international stars have personally asked to be included in their work: Michael Jackson, Madonna, Prince... Featuring Catherine Deneuve, Nina Hagen, Marc Almond, Boy George, Rupert Everett, Jean-Paul Gaultier and more.

Limites Canadá - 1996 - 48' - José Torrealba inglês Este documentário trata de uma forma não-moralista a experiência de um fotógrafo com a pornografia e o erotismo no contexto da nudez masculina, incluindo pontos de vista de seus modelos. This documentary deals in a non moralistic way the experience of a photographer with the subject of Pornography and Eroticism in the context of the male nude, including perspectives from his models.

SCHWULE MUT : 100 JAHRE SCHWULENBEWEGUNG / 100 ANOS DO MOVIMENTO GAY  

Alemanha - 1998 - vídeo - 90' - Rosa Von Praunheim alemão com leg. em português Uma visão histórica dos avanços do movimento ativista gay, do início do século até os dias de hoje. Com ênfase nos países europeus, o diretor mistura imagens históricas, entrevistas com personalidades e atores interpretando figuras passadas. Passam pela tela o sexólogo Magnus Hirschfeld, o dramaturgo Oscar Wilde, o sobrevivente de campo de concentração Pierre Seel, drag queens e mães lésbicas da San Francisco atual, entre muitos outros que vêm lutando contra as atrocidades cometidas contra gays pelas décadas de história e reveladas pelo documentário. Um painel vibrante, que termina especulando sobre o futuro do movimento com base nos últimos 100 anos. A historical vision of gay activism, from the beginning of the century to our days. Mainly foccused on European countries, the director displays historical images, interviews, and actors representing personalities of the past. Sexologist Magnus Hirschfeld, writer Oscar Wilde, nazi camp survivor Pierre Seel, among drag queens and lesbian mothers from present San Francisco, among many others who have been struggling against the atrocities done to gays for decades and shown in this documentary. A vibrating panel which ends up speculating about the movement's future.
Nascido em 1942 em Riga, Letônia, Rosa Von Praunheim estudou pintura. Desde 1967 trabalha como assistente para Gregory J. Markapoulos e Werner Schroeter e tem dirigido vários filmes. Seus filmes anteriores incluem "Anita e Neurosia" , prêmio do júri no Festival Gay de Turim. Born in Riga, Latvia (1942), Rosa Von Praunheim studied painting. Since 1967 she works as an assistent to Gregory J. Markapoulos and Werner Schroeter and has directed several films, like "Anita and Neurosia", jury award at Turin's Gay Festival.

SEX LIFE IN L.A. / SEXO EM LOS ANGELES  

lemanha - 1998 - 16 mm - 91' - Jochen Hick inglês com leg. em espanhol Desta vez o realizador voltou suas lentes para outro tema de especial interesse ao público gay: homens que de uma forma ou de outra trabalham na exuberante indústria do sexo de Los Angeles. Com seu olhar intimista, facilitado por ele próprio exrecer as funções de diretor, roteirista, câmera, repórter, produtor, conseguiu extrair depoimentos reveladores de figuras proeminentes da cena losangelina: o astro de Aleluia! Ron Athey, o pornstar Kevin Kramer, atores em decadência, michês ocasionais, aspirantes a ator e Tony Ward, ex-Madonna que abre sua intimidade e se mostra completamente na banheira de sua casa, em uma das mais festejadas cenas desse ano. This time the director has shifted his lenses to another issue of special interest to the gay audience : Men who work in the blossoming sex industry in Los Angeles. With intimacy - eased by working as director, screenwriter, camera, producer and reporter - , he has managed to record revealing testimonies by famous personalities in the L.A. scene, such as Hallelujah! star Ron Athey, pornstar Kevin Kramer, decadent actors, occasional whores, aspiring actors and Tony Ward, the top model and eternal ex-Madonna who shows us his intimacy at his home's bathtub, in one of the most talked about scenes of the year.
Jochen Hick, documentarista com vários trabalhos exibidos na tv alemã, já é conhecido do público brasileiro através do documentário Menmaniacs sobre a cena leather e o polêmico docudrama sobre o submundo da prostituição masculina estrelado por Guilherme de Pádua "Via Appia", ambos exibidos na Mostra de São Paulo. Jochen Hick, documentarist with many works presented at German's television, is already known by the Brazilian audience with the documentary Menmaniacs, about the leather scene, and the much talked about docu-drama "Via Appia" , focusing on male prostitution in Rio, with soap-opera actor Guilherme de Pádua.

SEXY BOYS  

parabéns Portugal - 1997 - 35 mm - 15' - João Pedro Rodrigues português A escuridão silenciosa do quarto é rasgada por uma mensagem de parabéns gravada na secretária eletrônica. Um despertar brusco para Chico, no dia em que faz 30 anos. Grande confusão: tarde demais para encontrar a namorada, tarde demais para ir à reunião da Expo 98, e ainda por cima uma ressaca de morte. Mas isto não é tudo: na cama, deitado ao seu lado, está um jovem com quem passou a noite... Menção Especial do Júri no Festival de Veneza. The silent darkness of the room is interrupted by a happy birthday message recorded on an answering machine. An abrupt awakening for Chico, the day he's 30 years old. Big mess: too late to meet his girlfriend, too late for the meeting at the Expo 98, and on top of this a deadly hangover. But this is not all. On the bed, besides him, a young man with whom he has spent the night with...

Your Kiss / Seu Beijo EUA - 1998 - 16 mm - 3' - Brad Robinson sem diálogos Um grupo de homens de todos os tipos participa de uma demonstração coletiva no topo de um edifício. A group of men of all kinds take part in a collective demonstration on the top of a building.

Better than Joe / Melhor que Joe EUA - 1998 - 16 mm - 4' - Mike Rivera sem diálogos O filme delineia a história do idealismo profundamente enraizado de um rapaz e seu relacionamento com uma boneca de 17 cm, centrando-se nas dificuldades de se querer a perfeição, criando seus próprios ídolos e uma eventual manifestação dessas criações e desilusões. The movie traces the story of a young man's deep-rooted idealism in his relationship with a seven-inch doll. It centers on the difficulties of wanting perfection, creating one's idols and the eventual manifestation of these creations as delusions.

Black Olung EUA - 1997 - vídeo - 10' - David Grotell inglês Um chá da tarde serve de paródia aos filmes pornôs. A five o'clock tea is used as a parody to porn films.

Eu e Água / Me and Water Brasil, SP - 1998 - vídeo - 12' - Paulo Alberton português Um homem ao natural se relaciona com a natureza e identifica nela sentimentos íntimos, quando encontra outro homem que vem do mar e é seduzido por sua sensualidade. Um terceiro personagem acompanha algumas relações com movimentos corporais. A man in his natural state interacts with nature and finds intimate feelings within it, when meeting another man who comes out of the sea and is seduced by his sensuality. A third characters follows some relations with body movements.

Amami Si Vuoi Inglaterra - 1994 - vídeo - 4' - Michael Curran sem diálogos Um Homem fuma um cigarro quando pede a alguém atrás da câmera que ligue o som. Um homem se aproxima e inicia um estranho ritual sadomaso. A man smokes a cigarette when he asks someone behind the camera to switch the sound on. Another man comes in and starts a strange SM ritual.

Penny Canadá - 1998 - vídeo - 9' - Ram inglês Penny é unissex, Penny é espécie urbana, Penny só se veste de jeans, Penny vive romance. Um romance solitário. Penny is unisex, Penny is of an urban species, Penny only wears jeans, Penny has a romance. A solitary romance.

Cowboy França - 1998 - vídeo - 3' - Pierre-Yves Clouin sem diálogos Só sou um cowboy solitário com peitos maravilhosos. I'm just a lonesome cowboy with gorgeous tits.

Blue Jim
Brasil, Curitiba - 1998 - vídeo - 3' - P. Inocente / L. Brenner sem diálogos Escritos sobre um corpo elétrico. Writings over an electric body.

Corpos Ardentes / Body Heat Brasil, SP - 1998 - vídeo - 1' - Alysson Martins sem diálogos A violência entre dois homens pode levar a uma paixão avassaladora. Violence between two men can lead to an overwhelming passion.

Sex-Epitaf França - 1997 - vídeo - 10' - Mino DC sem diálogos Experimentação sobre corpos masculinos em ação. Experimentation on two male bodies in action.

Não Sei O Que Fazer Da Minha Vida / Don't Know What to Do With My Life Canadá - 1998 - vídeo - 3' - Valério M. de Paula sem diálogos Intimidade, o pentelho, a presença da câmera, narcisismo e o êxtase. Intimity, the pubic hair, the camera's presence, narcisism and extasis.

Going Down Canadá - 1997 - vídeo - 8' - Doug McClelland & Andre Tardiff - inglês Mais quente e realista que qualquer coisa que você já viu nas prateleiras da sua locadora. Hotter and more realistic than anything else you've seen before on your local videostore racks.

SODOMA - HOLLYWOOD  

Filmes que homenageam a arte cinematográfica de maneira heterodoxa.

Happines is Just a Thing Called Joe / Felicidade é uma coisa chamada Joe Canadá - 1997 - vídeo - 7' - Steve Kokker sem diálogos Coleção de cenas dos filmes de Joe D'alessandro.

SPF 2000 EUA - 1997 - 16 mm - 10' - Patrick McGuinn inglês com leg. em português Dois homens encontram um adolescente, sua mãe super-protetora e um alien esperto durante um banho de sol em um riacho.

Little Red Riding Hood / Chapéuzinho Vermelho EUA - 1997 - 35 mm - 12' - David Kaplan inglês com leg. em português Adaptação assombrosa e erótica do clássico conto de fadas estrelando Christina Ricci e narrada por Quentin Crisp.

Boot Camp / Campo de Recrutas EUA - 1996 - 16 mm - 6' - John Scott Matthews sem diálogos Uma noite em um bar SM. Uma homenagem aos musicais de Hollywood dos anos 30. Melhor curta no Festival de Santa Barbara e Melhor curta gay no Austin Gay and Lesbian Festival.

The Look of Love - a Ghotic Romance / O Olhar do Amor - um Romance gótico EUA - 1998 - vídeo - 19' - Suzie Silver inglês com leg. em português Uma busca pela grandiosidade e o horror do desejo e do prazer. Imagens cinematográficas do desejo sexual entre mulheres.

Mommie Queerest / Mamãezinha Querida EUA - 1998 - vídeo - 9' - Beverly Seckinger inglês com leg. em português Um presente de aniversário de Mamãe atira Jessica Rose numa jornada alimentada pela culpa, ódio, e um definhante e enclausurado espaço.

Remake Brasil, SP - 1998 - 35 mm - 12' - Luís Bacchi sem diálogos Nico Puig é um jovem ator que mantém o hábito de espionar os encontros amorosos de sua diretora de cinema. Ela, por sua vez, demonstra não ser
fiel aos seus amantes mas mantém grande fidelidade aos seus próprios desejos, fantasias e delírios.

TAVA ESPERANDO CANGURUS? / WERE U EXPECTING KANGOOROOS?  

Há 20 anos a Austrália teve seu próprio Stonewall e desenvolveu uma cinematografia gay e lésbica que trata o assunto com uma linguagem ímpar. A Queerscreen, nova parceira do Mix Brasil e que organiza o Sidney Mardi Grass Film Festival, compilou essa seleção com os melhores trabalhos realizados nesse período, que surpreendem quem vem esperando filmes bem comportados estilo Priscilla.

Apartments / Apartamentos Australia - 1977 - vídeo - 10' - Megan McMurchy Duas mulheres morando em apartamentos vizinhos ficam atraídas mutuamente como que por poder de uma fantasia compartilhada.

Elevation / Elevação Australia - 1979 - 16 mm - 11' - Stephen Cummins Dois homens num elevador descobrem amor, paixão e sexualidade.

Little White Lies / Mentirinhas Australia - 1998 - 16 mm - 9' - Della Churchill Reb descobre que quando você tem um segredo e eles têm o seu número, uma mentirinha bem contada pode às vezes funcionar às mil maravilhas - mas nem sempre!

Nobody I Know / Ninguém que eu Saiba Australia - 1987 - 16 mm - 10' - Andrew Porter Trazer alguém da boate pra casa é meio difícil quando você mora em casa.

Ms. Butterfly / Sra. Borboleta Australia / Japão - 1998 - vídeo - 17' - Kristy Farrell Pegue uma jovem japonesa e uma lésbica australiana, e sirva com sushi à vontade.

Poetry for an Englishman / Poesia para um Inglês Australia - 1987 - 16 mm - 24' - Martin Daley Jane sabe que seu irmão tem um segredo, mas ela quer mantê-lo
só para ela.

Nature Studies / Estudos da Natureza Australia - 1998 - vídeo - 10' - D.B. Valentine O cotidiano de um lar no subúrbio. Joe D'alessandro ao estilo de Melbourne!

WOUBI CHERI / WOUBI QUERIDO  

França / Costa do Marfim - 1998 - vídeo - 70' - P. Brooks / L. Bocahut Woubi Cheri é um dos raros documentos sobre a vida gay na África. Realizado para a tv européia Arte, Woubi Cheri se desenvolve a partir dos depoimentos de alguns personagens da cena de Abidjan. De um lado os feminilizados woubi, de outro os desejados youssi, em geral sexualmente ativos e que não são considerados gays na cultura local. Vamos conhecer a sexy Barbara, presidente da Associação dos Travestis da Costa do Marfim, o pequeno empresário Laurent sempre preocupado em arranjar um bom yossi, o místico Vincent e Ferdinand que oferece uma visão mais intelectual da excêntrica sexualidade africana. Woubi Cheri is one of the rare documents on African gay life. Produced for the French TV Arté, Woubi Cheri is based on some characters of the Abidjan scene ( Ivory Coast ). On one side the feminized woubi, on the other the desired yossi, generally sexually active and who are not considered to be gay according to the local culture. We will meet sexy Barbara, president of the Ivory Coast Transvestites Association, small salesman Laurent, always worried to find himself a good yossi, mystical Vincent and Ferdinand with a more intellectual vision of the eccentric African sexuality.
O australiano Philip Brooks e o francês Laurent Bocahut formam a dupla de diretores da Dominant Sept, produtora parisiense especializada em documentários realizados na África e Europa, geralmente sobre temas transgressivos. Brooks e Bocahut são fundadores e estão à frente do Festival de Cinema Gay e Lésbico de Paris e devem produzir seu 1o longa-metragem em película rodado no Brasil.

NITRATE KISSES / BEIJOS DE NITRATO  

EUA - 1992 - vídeo - 67' - Barbara Hammer inglês com leg. em português Composto de partes, o filme rodado em PB explora vários tabus sexuais que frequentemente apagam histórias gays e lésbicas. Na primeira recupera a biografia de Willa Cather, cuja sexualidade nunca foi mencionada. Depois mostra duas mulheres na terceira idade fazendo sexo, derrubando a idéia de que os velhos são assexuados. Em seguida, imagens de Lot in Sodom, o primeiro filme gay americano, de 1933, são contrapostas com imagens contemporâneas bastante sexuais. Por fim a diretora traça paralelos em cenas no Greenwich Village, campos de concentração nazistas, imagens do seu ambiente próximo e outras que marcaram a história gay no século 20. Prêmio Polar Bear no Festival de Cinema de Berlim. Made out of parts, this film explores various sexual taboos which frequently erase gay and lesbian stories. The first one brings back Willa Cather's biography, where there wasn't a mention of her sexuality. Then two elder women having sex, destroying the idea that elders have no sex. Then images of Lot in Sodom, the first american gay film, shooted back in 1933, set over against quite sexual contemporary images. Finally the director sets comparisons between the Greenwich Village, nazi camps, images of her close environment and others which have pointed out gay history in the twentieth Century. Pola Bear Award at the Berlin Film Festival.

Lesbian Mothers / Mães Lésbicas EUA - 1972 - vídeo - 26' - Rita Moreira inglês com leg. em português A questão dos direitos de mães lésbicas permanecerem com a guarda dos filhos é pela primeira vez tratada em vídeo. The rights of lesbian mothers to keep their children is dealt for the first time on video.

RETROSPECTIVA - PRATIBHA PARMAR  

Pratibha Parmar é uma premiada diretora de numerosos trabalhos que lidam com a questão da raça e sexualidade. Nascida no Quênia e de origem indiana, vive na Inglaterra onde dirige programas para a TV inglesa. Pratibha Parmar is an award-winning director of several works which deal with race and sexuallity issues. Born in Kenya and of indian origin, she lives in the U.K. where she works as a TV series director.

PROGRAMA 1
Khush Inglaterra - 1991 - 16 mm - 26'- Pratibha Parmar inglês com leg. em português Khush significa prazer elevado em urdu. Filmado na Índia e Inglaterra testemunha pela primeira vez gays e lésbicas indianos que se arriscam para viver plenamente suas sexualidades. Melhor Documentário em curta no Festival de Cinema Gay e Lésbico de San Francisco. Khush means high pleasure in urdu. Filmed in India and in the U.K. , it witnesses for the first time indian gay and lesbians who take risks in fully living their sexualities. Best Short Film Documentary at the Gay and Lesbian Festival in San Francisco.

Double the Trouble, Twice the Fun / Duas vezes mais complicado, o dobro de prazer Inglaterra - 1992 - vídeo - 25' - Pratibha Parmar inglês com leg. em português Relatos pungentes de gays e lésbicas que buscam formas para manterem sua integridade emocional apesar de confrontados com deficiências físicas. Painful testimonies of gays and lesbians who try to keep their emotional integrities up despite facing physical deficiency.

Jodie : An Icon / Jodie : Um Ícone Inglaterra - 1996 - 16 mm / vídeo - 24' - Pratibha Parmar inglês com leg. em português Jodie Foster é um ícone incontestável para lésbicas de todo mundo. Nesse documentário realizado para o Channel 4, são mostradas diversas manifestações que beiram a idolatria intercaladas com cenas da expressiva carreira da atriz. Jodie Foster is an unchallenged icon for lesbians all around the world. In this documentary produced for Channel 4, many different manifestations close to idolatry and images of the important career of the actress.

PROGRAMA 2
Wavelenghts
Inglaterra - 1997 - 35 mm / vídeo - 15' - Pratibha Parmar inglês com leg. em português Mona foi abandonada por sua namorada e não sabe como sair da deprê. Seguindo o conselho de uma amiga, visita um cybercafe e descobre as vastas possibilidades que oferece o sexo virtual. Trilha de Everything but the Girl e fotos de Nan Goldin. Mona was abandoned by her girlfriend and she doesn't know how to get out of her depression. Following a friend's advice, she visits a cybercafe and discovers the many possibilities of virtual sex. Soundtrack by EBTG and photography by Nan Goldin.

Warrior Marks / Marcas de Guerreira Inglaterra - 1993 - vídeo - 54' - Pratibha Parmar inglês com leg. em português Através de entrevistas com mulheres no Senegal, Gambia, Burkina Faso, EUA e Inglaterra que foram afetadas direta ou indiretamente pela mutilação genital são abordadas diversas implicações culturais e políticas dessa prática abusiva. Apesar de tratar de um assunto extremamente forte, o filme usa movimentos de dança para representar os fatos mais críticos. Through interviews with women from Senegal, Gambia, Burkina Faso, EUA and the U.K., directly or not affected by genital mutilation, Pratibha deals with many cultural and political issues of this abusive practice. Despite handing a very tough issue, the film uses dance to represent the most critical aspects.

ESPECIAL - TALES OF THE CITY  

EUA / Inglaterra - 1993 - vídeo - 5 x 52' - Alastair Reid inglês com leg. em português Baseado nas novelas de Armistead Maupin. San Francisco nos anos 70, com suas lavanderias automáticas, debutantes e concursos de dança de cuecas. Mary Ann Singleton é uma inocente e jovem secretária, troca Cleveland por San Francisco e entra numa nova vida, rica de acontecimentos maravilhosos. A história que se desenlaça, cheia de suspense e coincidências, foi escrita originalmente como uma coluna diária de jornal, com um olhar aguçado e satírico, que se tornou o retrato definitivo da cidade e de seus habitantes. A continuação da série, More Tales of The City, teve sua produção suspensa por 4 anos devido à pressão de grupos religiosos e conservadores americanos. Based on the novels of Armistead Maupin. San Francisco in the 1970's abuzz with laundromat lotharios, debutantes and jockey shorts dance contests. Mary Ann Singleton is a naive young secretary, forsakes Cleveland for San Francisco, to embark on a new life rich with wild and wonderful happenings. The story which unfolds, full of suspense and outrageous coincidence, was originally written as a daily newspapers column, with a sharp and satyric eye, and became the definitive portrait of the city and its inhabitants.

INSTALAÇÃO KiKi Picasso  

Traitement de substitution No 4 / Tratamento de substituição no 4 Um documento premiado no festival do Filme Científico de Toronto. Quando Christian Chapiron ficou encarregado de ordenar os arquivos do Professor J. Host, eles eram gravações sobre diferentes suportes numéricos muito alterados. Só foi possível salvar um décimo dos dados. Este trabalho, enfim acessível aos pesquisadores brasileiros graças ao apoio das autoridades francesas e mais particularmente aos laboratórios Sandoz representa 6000 horas de programa. Este programa é tirado da parte mais interessante dos arquivos. O Dr. J. Host aborda nele os
problemas ligados ao uso dos psicoativos na sexoterapia avançada. Christian Chapirol : honesto trabalhador da arte mais conhecido sob o nome de KiKi. J. Host : falecido em 1995, dirigiu durante 20 anos o departamento de Neuropsiquiatria do Hospital Necker de Paris. Lhe devemos numerosas descobertas no campo da protec. Vídeo Leite Gisela e Leandro O vídeo retrata uma mulher sem pêlos num box de um banheiro com ladrilhos brancos, um pouco amarelados pelo tempo e uso. Ela toma um banho de leite. A figura parece mais interessada em lavar ao fígado do que a si própria, segura junto a seu corpo e lava-o, apesar de não apresentar sujeira aparente. Este é um órgão vital ao seu corpo humano. Em um dos mitos gregos Prometeu é castigado por Zeus, acorrentado a um rochedo e tem seu fígado bicado por uma águia diariamente, seu órgão se regenera durante as noites. Esse fluído do corpo é branco, como o esperma, um dos responsáveis por gerar a vida, o branco é o resultado da união de todas as cores e contrasta com o tom amarronzado da pele, órgãos, ladrilhos. A câmera é estática, assemelhando-se a uma fotografia, os movimentos acontecem através do líquido e da personagem; projetados na parede em tamanho próximo ao natural. O tempo expresso no limite físico da duração do vídeo ( 3 min. ) e sua contínua repetição, os segundos que leva o líquido mais denso que a água a percorrer do momento em que ele alcança a cabeça das pessoas até o seu último momento visível para nós espectadores : o ralo, este serve como passagem, porta do leite, agora com outros resíduos, a outro lugar e condição. O trabalho propõe uma mulher neutra, isenta de referências, profissão ou gostos pessoais, não há como saber ao certo sua idade, é uma figura em seu estado primário, básico como um recém-nascido, porém adulto, num ato contínuo sem começo ou fim. O não ter pêlos gera uma dupla associação, há um aspecto negativo, frágil como sansão ou a um ser humano exposto a um choque químico e um aspecto positivo, tecnológico como a imagem que criamos para representar uma raça evoluída, como os Ets.

ESPECIAL KINGDOM CUM : WASH WEST E A PROCURA DE UMA NOVA PORNOGRAFIA GAY  

Desde os dias gloriosos dos anos 70 que um realizador de pornôs gays não recebia a consagração da crítica e público como Wash West tem recebido nos últimos anos. Iniciando em 1994 com "Squishy Does Porno!" e culminando com os prêmios recebidos de Melhor Vídeo Gay Erótico e Revelação de Vídeo Adulto no ano passado, pelo longa "Naked Highway" . Wash vem planejando uma nova estética para o pornô gay : sensual, bem humorada e uma olhada na história do
cinema. Trabalhando com equipes mínimas ( às vezes sozinho ) , Wash captura momentos eróticos de grande intimidade e que parecem ter o mais puro desejo. Junte-se a Wash enquanto ele discute o desenvolvimento do seu cinema único. Ele apresentará cenas de todos os seus trabalhos em paralelo com exemplos de filmes
eróticos que o influenciaram. Ouça e faça suas perguntas enquanto ele partilha sua visão do que a pornografia, em um mundo mais esperto e sexy, poderia ser. Since the glorious seventies a porn film director hasn't received public and critics acclaim like Wash West has on the last few years. Starting in 1994 with Squishy Does Porno! and with the Best Erotic Video Award and Adult Video Revelation prizes won last year, for his feature Naked Highway, Wash has been setting up new esthetics for gay porn; sensual, well-humoured, and with a glimpse at the history of film. Working with minimal crew, sometimes by himself, Wash captures erotic moments of great intimacy which seems to be purest lust. Come and join Wash while he talks about the developing of his unique cinema. He will present images of all his works while showing exerts of erotic films which have influenced him. Listen to him and make your questions while he shares his vision of what pornography, in a wiser and sexier world, could be.

THE COMMERCIAL CLOSET / A PUBLICIDADE SAI DO ARMÁRIO  

Enquanto ainda pouca publicidade é direcionada ao universo homossexual, há uma quantidade surpreendente de comerciais que usam referências ao comportamento e a estética gays. Alguns com humor, outros com preconceito, há os políticos e aqueles que levam a "gay vague" ao grande público, ao mainstream. É essa discussão que Michael Wilke, repórter do Advertising Age, de Nova York, traz em seu The Commercial Closet. Originalmente criado para o New York City Lesbian and Gay Film Festival, traz uma interessante seleção de comerciais do mundo inteiro. Está na hora da publicidade também sair do armário. Michael Wilke tem 26 anos, é jornalista e presidente do setor nova-iorquino da National Lesbian & Gay Journalists Association. While still few advertising is made aiming at the homossexual audience, there is a surprising number of ads which use references to gay behaviour and esthetics. Some with humour, others with prejudice, those politics and those which bring the "gay vague" to the general public, to the mainstream. This is the discussion Michael Wilke, a reporter from Advertising Age, from NYC, is bringing in his The Commercial Closet. Originally created for the New York City Lesbian and Gay Film Festival, it brings an interesting selection of ads from the whole world. It's high time advertising comes out of its closet. Michael is 26, is a journalist and president of the New York sector of the National Lesbian & Gay Journalists Association.

PERFORMANCE  

Divine de Jairo Rodrigues Grupo Dói Mas é Gostoso Espetáculo em homenagem ao diretor John Waters, rei do cinema trash e à grande Divine. Diretor / Autor: Jairo Rodrigues

TEATRO  

Minh'alma alma minha
Monólogo poético de Lineu Dias Diretora : Maria Lúcia Pereira

LEITURA DRAMÁTICA  

Vidas Calientes de Luque Daltrozo Fala de um amor que ousou dizer seu nome. Um amor homossexual que enfrenta a rija muralha dos preconceitos, o relacionamento amoroso entre dois cunhados durante dez anos.

EXPOSIÇÕES  

Ponto Cego Curadoria de Ricardo Trevisan e Felipe Chaimovich
A mostra intitulada Ponto Cego aborda a impossibilidade narcísica de relações como tema de obras de artistas contemporâneos brasileiros. Pintura, objetos, fotografia e performance. Retratos por Roberto Stelzer Ensaio fotográfico em polaroid sobre a idiossincrasia humana. O fotógrafo estará com estúdio montado no evento fotografando e incorporando novas fotos à exposição.

DEBATES TRANSEXUAIS: a mais radical mudança  

Algumas pessoas fazem absolutamente de tudo para mudar o sexo de seu corpo. Quem são elas? Por que se submetem a processos tão caros, sofridos e pouco compreendidos pela sociedade?

St. Pelagius - The Penitent / São Pelágio - o Penitente Inglaterra - 1997 - vídeo - 13' - Jewels Barker - inglês Cinco amigos falam de suas aventuras de transgênero durante os intervalos do seu ritual de culto ao ancestral comum São Pelágio, um santo medieval transexual. Melhor documentário em Tampere 98. Five friends tell of their individual gender-adventures during breaks in their back-yard ritual, a hommage to their common ancestor St. Pelagius, a medieval transgendered saint.

Faggot - Cholo EUA - 1997 - vídeo - 5' - Lynne Chan - sem diálogos Uma homenagem às primeiras imagens pornográficas viadas que me deram tesão - de Tom of Finland, tomadas pornôs, cenas de cantadas e os machões de Pat Califia. A hommage to all of the first fag porno images that got me horny - from Tom of Finland, porno shots, cruise scenes and Pat Callifa's Macho Sluts.

Debatedores:

ASTRID BODSTEIN, historiadora e presidente do Grupo Brasileiro de Transexuais
MARTHA FREITAS, engenheira, filósofa e autora do livro "Meu Sexo Real, a origem somática, neurobiológica e inata da transexualidade"

BODY ART : piercings, tatuagens, mutilações e pinturas  

Furar e marcar a própria pele tem o poder de encantar e chocar em igual medida. Por que alguns artistas do corpo escolhem ferir a si mesmos? O que pretendem expressar com sua arte?
Debatedores:
HEITOR WERNECK, estilista
PRISCILA DAVANZO, desenhista, autora do desenho animado "Rode" e artista plástica com trabalhos em body art
RON ATHEY, pratica a automutilação como autobiografia teatral e atua no filme "Hallelujah!"

PANSEXUAIS, BISSEXUAIS E SEXUAIS  

Enquanto nos EUA a cada dia surgem novos grupos de bissexuais, aqui a maioria das pessoas ainda prefere ser chamada de pansexual ou simplesmente sexual. O que são esses rótulos? Serão necessários? Quem são os bissexuais?
Debatedores:
MARCOS BAGNO, escritor, tradutor e linguista
RONALDO PAMPLONA DA COSTA, médico psiquiatra e psicodramatista, autor de "Os Onze Sexos, as múltiplas faces da sexualidade humana"
SONIA ALEXANDRE, advogada, colaboradora da revista "Um outro olhar" e do fanzine eletrônico "Cio"

ADOLESCENTES HOMO E BISSEXUAIS  

Na adolescência as pessoas começam a experimentar a sua sexualidade e muitas vezes descobrem não estar de acordo com os padrões de sua família. Quem tem razão? Como lidar com os conflitos e preconceitos?
Debatedor:
CLAUDIO PICAZIO, psicólogo e sexólogo, autor do livro "Diferentes desejos - adolescentes homo, bi e heterossexuais" .

MULHER E PRAZER  

Muitas mulheres dão preferência ao amor e à segurança nos relacionamentos, deixando o prazer para último lugar. Será um aprendizado cultural ou aspecto biológico? Devem procurar despertar seu erotismo? Debatedores:
ASTRID FONTENELLE, diretora de jornalismo da MTV
IDA FELDMAN, produtora de vídeos independentes, tem prazer em ser mulher e adora ficar menstruada
RITA MOREIRA, videomaker e jornalista, produtora de "Temporada de caça" e "A Dama do Pacaembu"

MERCADO CULTURAL GLS  

PJ Castelanetta, EUA 1997, 35 mm, 108' inglês com leg. em português Relax... é o filme perfeito para abertura do 6o Mix Brasil. Comédia-síntese de quase todas as sexualidades disponíveis no cardápio do Festival deste ano, conta a história de um grupo de amigos que vive na metrópole enlouquecida de L.A., onde todos/as buscam ser felizes dentro de suas opções. Tara funciona como uma espécie de central de informações de uma rede de amigos que passam por problemas sentimentais. Seu melhor amigo Vincey, um escritor gay, não consegue um relacionamento por mais que se esforce. O casal Sarina e Megan está se separando porque Megan resolveu sair com o ex-marido de Sarina, que por sua vez se envolve com sua amiga Robin. Ela mesma passa por difíceis momentos com seu namorado que insiste em fugir da raia quando ela fala em engravidar e seu próprio irmão descobriu ser soropositivo. Com Jennifer Tilly, a bolacha luxuosa de "Traídas pelo Desejo" e indicada ao Oscar por "Tiros na Broadway".
Relax... is the perfect film to open the 6th Mix Brazil. A comedy-synthesis of almost all available sexualities at this year's Festival enu, "Relax..." is about a group of friends living in the crazy metropolis of L.A., all of them searching for happiness within their sexual options. Tara works like sort of an information center for a group of friends going through sentimental problems. Best friend Vincey, a gay writer, doesn't find a stable relationship despite his efforts; Sarina and Megan are splitting because Megan decided to date Sarina's ex-husband, while Sarina herself gets involved with her friend Robin; who on her turn is going through hard times with her boyfriend, who insists in leaving her when she mentions getting pregnant and her own brother found out to be HIV-positive. With Jennifer Tilly. O longa de estréia do losangelino P. J. Castelaneta foi

 
© 2002 M I X B R A S I L - Todos os direitos reservados