| |
| |
|
| |
|
BLOW
BLOW
(Marie Craven, 2002, Austrália, 16mm, 10 min.)
A vida de Rebecca está muito complicada. Todo
dia, no limiar entre o sono e o despertar, ela espirra
incessantemente. Na escola e em casa, tudo parece conspirar
contra ela. Mas Rebecca deverá admitir um grande
segredo antes de se livrar desses espirros.
Rebecca's life is very complicated.
Every morning, on the threshold between sleep and awake,
she sneezes violently. At school and at home, everything
seems to be against her. Rebecca needs to admit a big
secret before she can blow those sneezes away.
|
|

Domingo
- Dia 16/11
Centro
Cultural Banco do Brasil
Sala de Cinema
- 12h30
Sexta-feira
- Dia 21/11
Centro Cultural Banco do Brasil
Sala de Cinema
- 14h30

Sexta-feira
– 5/12
16h30
|
| |
|
|
|
|
ELOGIO
DA POLAINA
(Marco Aurélio Sanchez, 2003, São
Paulo/Brasil, 35mm, 10 min.)
Algumas coisas não podem mudar. Sofia,
Marina e Marcelo tentam se divertir enquanto vêem
a vida passar.
Some things can't change. Sofia, Marina and Marcelo
try to have fun while they watch life passing by.
|
|
| |
|
|
|
ENTRE
TRILHOS
(Eloisa Fusco, 2003, São Paulo/Brasil,
16mm, 5 min.)
No passado, duas meninas resolvem fugir.
In a pastime, two girls try
to escape.
|
|
| |
|
|
|
|
JAN-MICHAEL
VINCENT É MINHA MUSA
JAN-MICHAEL VINCENT
IS MY MUSE
(Jim Tushinski, 2002, EUA, vídeo, 7 min.)
1970. Clarence, um garoto de 12 anos meio nerd, não
consegue tirar da cabeça seu ator favorito, Jan-Michael
Vincent.
It's 1970. Nerdy, 12-year-old
Clarence can't keep his mind off his favorite actor,
Jan-Michael Vincent.
|
|
| |
|
|
| |
MENINAS
E MENINOS
(Maria Pinheiro, 2003, Salvador/Brasil, vídeo,
7 min.)
Relato das primeiras experiências eróticas,
que se transformam em desenhos animados, revelando o
lúdico das lembranças da infância.
People's first erotic experiences
are turned into animations, revealing playful childhood
memories.
|
|
| |
|
|
|
| |
NA
PROFUNDEZA DAS APARÊNCIAS
(Rodrigo Gontijo e Juliana Caetano, 2003, São
Paulo/Brasil, vídeo, 20 min.)
A linguagem híbrida da vídeo-arte dialoga
com a hibridez das pessoas que possuem dois sexos num
corpo só. A sobrevivência dos travestis
no contexto social contemporâneo.
The hybrid language of video
art engages with transgender people. The survival of
transvestites in the contemporary social context.
|
|
|
| |
|
|
|
| |
O
MENINO MENINA
BURL'S
(Maryam Karimi, 2002, EUA, 35mm, 10 min.)
História de um garoto que luta com sua identidade
sexual e fica dividido entre os desejos do pai e o guarda-roupas
da mãe.
The story of a young boy who
struggles with his sexual identity and is torn between
his father's wishes and his mother's closet.
|
|
|
| |
|
|
|
| |
REVELAÇÃO
REVELATION
(Jan Otto Wiig, 2002, Noruega, vídeo, 4 min.)
Quatro crianças estão brincando de médico
e decidem brincar de casamento. Quando chegam a uma
igreja, as portas se abrem e recém-casados saem.
A revelação é...
Four children are playing
doctor and patient, before they decide to play wedding.
When they arrive at a church, the church doors open,
and a wedding couple comes out. What the revelation
is…
|
|
|
|
|